logo-print

Άρθρο 12 - Νόμος 2804/2000

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΙΣΧΥΟΣ:

26/07/2014

Η ανακοπή του άρθρου 933 ΚΠολΔ

ΑΝΤΩΝΗΣ ΒΑΘΡΑΚΟΚΟΙΛΗΣ

ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ

Εταιρική Διακυβέρνηση Ανωνύμων Εταιριών

ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΔΙΚΑΙΟ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ

Αρθρο 12 Διέλευση κρατουμένων Αρθρα 13 Εντοπισμός ή εξακρίβωση ταυτότητας προσώπων ή αντικειμένων

"Αρθρο 14 Επίδοση εγγράφων

Άρθρο 15 Έρευνα και κατάσχεση

Αρθρο 16 Επιστροφή αντικείμενων

Άρθρο 17 Προϊόντα και όργανα εγκλήματος 'Αρθρο' 18 Συμβατότητα με άλλες συμβάσεις

Άρθρο 19 Διαβουλεύσεις

Άρθρο 20 Κύρωση, θέση σε ισχύ, καταγγελία Έντυπο Α Πιστοποίηση αρχείων επιχείρησης Έντυπο Β Πιστοποίηση έλλειψης ή μη-ύπαρξης

αρχείων επιχείρησης Έντυπο Γ Πιστοποίηση επίσημων αρχείων Έντυπο Δ Πιστοποίηση έλλειψης ή μη-ύπαρξης

επίσημων αρχείων Έντυπο Ε Πιστοποίηση όσον αφορά κατασχεμένα αντικείμενα

Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και

Η Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να ενισχύσουν την αποτελεσματικότητα των αρχών επιβολής του νόμου και των δύο χωρών όσον αφορά την έρευνα, τη δίωξη και την πρόληψη του εγκλήματος μέσω της συνεργασίας και της αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής σε ποινικές υποθέσεις.

ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: Αρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής της συνδρομής

1. Τα Μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας Σύμβασης, στην έρευνα, δίωξη και πρόληψη των εγκλημάτων, καθώς «αι στις διαδικασίες που συνδέονται με ποινικές υποθέσεις.

2. Η συνδρομή περιλαμβάνει:

α) τη λήψη καταθέσεων ή απσλσγιών-οηλώσεων. β) την παροχή εγγράφων, αρχείων και άλλων αντικειμένων,

704

γ) τον εντοπισμό ή την εξακρίβωση ταυτότητας προσώπων και αντικειμένων, δ) την επίδοση εγγράφων.

ε) τη μεταφορά κρατουμένων για κατάθεση ή άλλο σκοπό,

στ} την εκτέλεση ερευνών και κατασχέσεων, ζ) την παροχή συνδρομής σε διαδικασίες σχετικές με

τη δέσμευση και την κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων,

αποκατάσταση, είσπραξη προστίμων και, η) οποιαδήποτε άλλη μορφή συνδρομής που δεν

απαγορεύεται από τους νόμους του Κράτους προς το

οποίο απευθύνεται η αίτηση.

3. Εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά οπό την παρούσα Σύμβαση, συνδρομή παρέχεται χωρίς να λαμβάνεται υπόψη αν το αντικείμενο της έρευνας, της δίωξης ή των διαδικασιών στο αιτούν Κρότος θα αποτελούσε αδίκημα σύμφωνα με τους νόμους του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση.

4. Η παρούσα Σύμβαση έχει αποκλειστικό σκοπό την αμοιβαία δικαστική συνδρομή μεταξύ των Μερών. Οι διατάξεις της παρούσας Σύμβασης δεν παρέχουν το δικαίωμα σε οποιονδήποτε ιδιώτη να λάβει, αποσιωπήσει ή αποκλείσει οποιοδήποτε αποδεικτικό στοιχείο ή να εμποδίσει την εκτέλεση μιας αίτησης.

Αρθρο 2 Κεντρικές Αρχές

1. Κάθε Μέρος ορίζει μια Κεντρική Αρχή, η οποία θα υποβάλλει και θα δέχεται αιτήσεις, σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση.

2. Για ης Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, ο Υπουργός Δικαιοσύνης ή το πρόσωπο που ορίζεται από αυτόν αποτελεί την Κεντρική Αρχή. Για την Ελληνική Δημοκρατία, το Υπουργείο Δικαιοσύνης ή το πρόσωπο που ορίζεται από τον Υπουργό Δικαιοσύνης αποτελεί την Κεντρική Αρχή.

3. Οι Κεντρικές Αρχές επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης.

Άρθρο 3 Περιορισμοί στη συνδρομή

1. Η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση μπορεί να αρνηθεί τη συνδρομή αν:

α) η αίτηση σχετίζεται με πολιτικό έγκλημα ή με αδίκημα το οποίο υπάγεται στο στρατιωτικό δίκαιο κοι δεν θα αποτελούσε αδίκημα σύμφωνα με το κοινό ποινικό δίκαιο,

β) η εκτέλεση της αίτησης θα έθιγε την ασφάλεια ή άλλα ουσιώδη συμφέροντα του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση, ή

γ) η αίτηση δεν γίνεται σύμφωνα με τη Σύμβαση.

2. Πριν να αρνηθεί τη συνδρομή σύμφωνα με το παρόν Αρθρο, η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση προβαίνει σε διαβουλεύσεις με την Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους για να εξετάσει αν μπορεί να παρασχεθεί συνδρομή σύμφωνα με τους όρους που κρίνονται απαραίτητοι. Αν το αιτούν Κράτος αποδέχεται τη συνδρομή υπό όρους, συμμορφώνεται προς αυτούς.

3. Αν η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση αρνείται τη συνδρομή σύμφωνα με το παρόν Αρθρο, ενημερώνει την Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους για τους λόγους της άρνησης.

Αρθρο 4

Τύπος και περιεχόμενο των αιτήσεων

1. Η αίτηση συνδρομής θα γίνεται γραπτώς. Σε επείγουσες περιπτώσεις, η γραπτή αίτηση μπορεί να διαβιβαστεί με τα ταχύτερα διαθέσιμα μέσα. Η αίτηση επιβεβαιώνεται εγγράφως μέσα σε είκοσι ημέρες, αν τούτο είναι αναγκαίο. Η αίτηση διατυπώνεται στη γλώσσα του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση, εκτός αν συμφωνηθεί διαφορετικό.

2. Η αίτηση περιλαμβάνει τα ακόλουθα:

α) το όνομα της αρχής nou διεξάγει την έρευνα, τη δίωξη ή τη διαδικασία με την οποία σχετίζεται η αίτηση,

β) περιγραφή της υπόθεσης και της φύσης της έρευνας, της δίωξης ή της διαδικασίας, συμπεριλαμβανομένων των συγκεκριμένων ποινικών αδικημάτων που σχετίζονται με την υπόθεση. ,

γ) περιγραφή των αποδεικτικών στοιχείων, των πληροφοριών ή άλλης ζητούμενης συνδρομής και,

δ) δήλωση αναφορικά με το σκοπό για τον οποίο ζητούνται τα αποδεικτικά στοιχεία, οι πληροφορίες ή άλλη συνδρομή.

3. Στο βαθμό που είναι απαραίτητο και δυνατόν, η αίτηση περιλαμβάνει επίσης:

α) πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα και τον τόπο διαμονής οποιουδήποτε προσώπου από το οποίο ζητούνται οποδειχτικά στοιχεία,

β) πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα και τον τόπο διαμονής του προσώπου στο οποίο θα γίνει η επίδοση, τη σχέση του προσώπου αυτού με τη διαδικασία και τον τρόπο με τον οποίο θα γίνει η επίδοση,

γ) πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα και τον πιθανό τόπο διαμονής του προσώπου ή του αντικειμένου που πρέπει να εντοπισθεί,

δ) ακριβής περιγραφή του τόπου ή του προσώπου nou πρόκειται να ερευνηθεί και του αντικειμένου που πρόκειται να κατασχεθεί,

ε) περιγραφή του τρόπου με τον οποίο πρόκειται να ληφθεί και καταγραφεί οποιαδήποτε μαρτυρία ή απολογία-δήλωση,

στ) περιγραφή της αιτούμενης μαρτυρίας ή απολο-γίας-δήλωσης, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει κατάλογο ερωτήσεων που θα τεθούν σε ένα πρόσωπο,

ζ) περιγραφή οποιασδήποτε ειδικής διαδικασίας που πρόκειται να ακολουθηθεί για την εκτέλεση της αίτησης,

η) πληροφορίες σχετικά με ης αποζημιώσεις και τις δαπάνες πς οποίες δικαιούται ένα πρόσωπο το οποίο ζητείται να παρουσιαστεί στο αιτούν Κρότος και.

θ) οποιαδήποτε άλλη πληροφορία που μπορεί να τεθεί υπόψη του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση, ώστε να διευκολυνθεί η εκτέλεση της αίτησης.

Αρθρο 5 Εκτέλεση των αιτήσεων

1. Η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση εκτελεί το ταχύτερο δυνατόν την αίτηση ή, αν χρειαστεί, τη διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή που έχει δικαιοδοσία προς τούτο. Οι αρμόδιες αρχές του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια γιο να εκτελέσουν την αίτηση. Οι αρμόδιες δικαστικές ή άλλες αρχές του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση έχουν το δκαίωμα να εκδίδουν κλήσεις, εντάλματα έρευνας ή άλλες αποφάσεις απαραίτητες για την εκτέλεση της αίτησης.

705

2. Η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση προβαίνει οχ όλες τις απαραίτητες ρυθμίσεις νια την εκτέλεση αίτησης δικαστικής συνδρομής για λογαριασμό του αιτούντος Κράτους.

3. Οι αιτήσεις εκτελούνται σύμφωνα με την εσωτερική νομοθεσία και τις εσωτερικές διαδικασίες του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση, έκτος αν η Σύμβαση προβλέπει κάτι άλλο. Οι διαδικασίες, οι οποίες ορίζονται στην αίτηση τηρούνται, εκτός αν δεν μπορούν νόμιμα να τηρηθούν από το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση. Στην περίπτωση που ούτε η Σύμβαση ούτε η αίτηση ορίζει μα συγκεκριμένη διαδικασία, η αίτηση εκτελείται σύμφωνα με την κατάλληλη διαδικασία, την οποία ορίζουν οι νόμοι που εφαρμόζονται για τις έρευνες ή διαδικασίες σε ποινικές υποθέσεις στο Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση.

4. Αν η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση κρίνει ότι η εκτέλεση της αίτησης θα παρεμπόδιζε μια διεξαγόμενη έρευνα, δίωξη ή διαδικασία ποινικής υπόθεσης στο Κράτος αυτό, μπορεί να αναβάλει την εκτέλεση ή να προβεί στην εκτέλεση με τις προϋποθέσεις που θα οριστούν ως απαραίτητες κατόπιν διαβουλεύσεων με την Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους.

Αν το αιτούν Κράτος αποδεχτεί τη συνδρομή υπό προϋποθέσεις, συμμορφώνεται προς αυτές.

5. Το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να τηρήσει απόρρητη την αίτηση και το περιεχόμενό της, αν ζητηθεί το απόρρητο από την Κεντρική Αρχή του ατούντος Κράτους. Αν η αίτηση δεν μπορεί να εκτελεστεί χωρίς την παραβίαση του απορρήτου, η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση ενημερώνει σχετικά την Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους, η οποία στη συνέχεια ορίζει αν η αίτηση θα εκτελεστεί.

6. Η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση απαντά σε εύλογα ερωτήματα που θέτει η Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους σχετικά με την πρόοδο της εκτέλεσης της αίτησης.

7. Η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση ενημερώνει το ταχύτερο δυνατόν την Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους σχετικά με το αποτέλεσμα της εκτέλεσης μιας αίτησης. Αν η εκτέλεση της αίτησης αντιμετωπιστεί με άρνηση, καθυστέρηση ή αναβολή, n Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση ενημερώνει την Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους για τους λόγους άρνησης, καθυστέρησης ή αναβολής.

Άρθρο 6 Δαπάνες

Το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση καταβάλλει όλες ης δαπάνες για την εκτέλεση μιας αίτησης, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων παράστασης, εκτός από τα ακόλουθα, τα οποία καταβάλλει το αιτούν Κράτος:

α) τις αμοιβές των εμπειρογνωμόνων,

β) τα έξοδα μετάφρασης, διερμηνείας κα καταγραφής και,

γ) τις αποζημιώσεις και τα έξοδα σχετικά με τις μετακινήσεις ατόμων σύμφωνα με τα Άρθρο 10 και 1).

Άρθρο 7 Περιορισμοί στη χρήση

1. Η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση μπορεί να ζητήσει από το αιτούν

Κράτος να μην χρησιμοποιήσει πληροφορία ή αποδεικτικά στοιχεία που έλαβε σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση σε άλλη έρευνα, δίωξη ή διαδικασία από την περιγραφόμενη στην οίτηση. χωρίς την προηγούμενη συναίνεση της Κεντρικής Αρχής του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση. Σε αυτές τις περιπτώσεις τα αιτούν Κράτος συμμορφώνεται προς τις σχετικές απαιτήσεις/

2. Η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση μπορεί να ζητήσει οι πληροφορίες ή τα αποδεικτικά στοιχεία που παρέχονται, σύμφωνα με τη Σύμβαση αυτή, να τηρηθούν απόρρητα η να χρησιμοποιηθοΰν σύμφωνα με τους όρους και ης προϋποθέσεις που θα ορίσει.

Αν το αιτούν Κράτος αποδεχτεί ης πληροφορίες ή τα αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με ης προϋποθέσεις αυτές, το αιτούν Κράτος θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να συμμορφωθεί με ης προϋποθέσεις

3. Το παρόν Άρθρο δεν αποκλείει τη χρήση ή αποκάλυψη πληροφοριών ή αποδεικτικών στοιχείων, στο βαθμό που υπάρχει υποχρέωση να γίνει κάη τέτοιο οε μια ποινική δίωξη, σύμφωνα με το Σύνταγμα του αιτούντος Κράτους. Το αιτούν Κράτος ειδοποιεί εκ των προτέρων το Κράτος προς τα οποίο απευθύνεται η αίτηση για οποιαδήποτε τέτοια χρήση ή αποκάλυψη.

4. Οι πληροφορίες ή τα αποδεικτικά στοιχείο που έχουν δημοσιοποιηθεί στο αιτούν Κράτος, με τρόπο σύμφωνο με την παράγραφο 1 ή 2, μπορούν κατόπιν να χρησιμοποιηθούν για οποιονδήποτε σκοπόΑρθρο 8 Κατάθεση ή αποδεικηκά στοιχεία στο Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση

1. Στο Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση, το πρόσωπο από το οποίο ζητείται κατάθεση ή αποδεικτικά στοιχεία υποχρεούται, αν είναι απαραίτητο, να εμφανιστεί και να καταθέσει ή να παραδώσει αντικείμενα, συμπεριλαμβανομένων αποδεικτικών εγγράφων, αρχείων και αντικειμένων.

2. Μετά από αίτηση, η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση παρέχει πληροφορίες εκ των προτέρων για την ημερομηνία και τον τόπο λήψης της κατάθεσης ή των αποδεικτικών στοιχείων σύμφωνα με το παρόν Άρθρο.

3. - Το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση επιτρέπει την παρουσία των προσώπων τα οποία ορίζονται στην αίτηση κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης της αίτησης και επιτρέπει σε αυτά να εξετάζουν το πρόσωπο το οποίο δίδει κατάθεση ή αποδεικτικά στοιχεία. ΕΑκδτερα τα πρόσωπα που επιτρέπεται να παραστούν είναι:

α) δυο εκπρόσωποι του αιτούντος Κράτους,

β} οι διάδικοι στην ποινική διαδικασία που αποτελεί τη Βάση του αιτήματος,

γ) οι δικηγόροι των διαδίκων και,

5) το απολύτως απαραίτητο προσωπικό για τη γραμματειακή υποστήριξη της δικαστικής αρχής που διεξάγει την ανάκριση.

4. Αν το πρόσωπο το οποίο αναφέρεται στην παράγραφο 1 επικαλείται ασυλία, ανικανότητα ή προνόμιο σύμψωνα με τους νόμους του αιτούντος Κράτους, η κατάθεση ή τα αποδακτκά στοιχεία μπορεί παρά ταύτα να ληφθούν. Η επίκληση αυτή θα γνωστοποιηθεί στην Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους, προκειμένου οι αρχές του Κράτους αυτού να αποφασίσουν σχετικώς το ταχύτερο δυνατόν. *

706

5, Η γνησιότητα των αποδεικτικών στοιχείων τα οποία έχουν παραχθεί στο Κράτος προς το οποία απευθύνεται η οίτηση. σύμφωνα με το παράν Άρθρο ή τα οποία αποτελούν το αντικείμενο κατάθεσης, η οποία ελήφθη σύμφωνα με το παρόν Αρθρο, επικυρώνονται, κατόπιν αίτησης, με πιστοποίηση, η οποία περιλαμβάνει, στην περίπτωση των εμπορικών αρχείων, επικύρωση της γνησιότητας με τον τρόπο που υποδεικνύεται στο Έντυπο Α που επισυνάπτεται στην παρούσα Σύμβαση. Η απουσία ή η μη-ύπαρξη τέτοιων αρχείων πιστοποιείται, κατόπιν αιτήσεως, μέσω της χρήσης του Εντύπου 8 που επισυνάπτεται στην παρούσα Σύμβαση. Αρχεία επικυρωμένα για τη γνησιότητά τους με το Έντυπο Α η το Έντυπο Β, το οποίο πιστοποιεί την απουσία ή τη μη-ύπαρξη των εν λόγω αρχείων, είναι αποδεκτά στην αποδεικτική διαδικασία στο αιτούν Κράτος.

Αρθρο 9 Αρχεία δημοσίων υπηρεσιών

1. Το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση παρέχει στο αιτούν Κράτος αντίγραφα των αρχείων που είναι διαθέσιμα στο κοινό, συμπεριλαμβανομένων εγγράφων ή πληροφοριών σε οποιαδήποτε μορφή, τα οποία βρίσκονται στην κατοχή δημόσιων ή άλλων υπηρεσιών στο Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση.

2. Το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση μπορεί να παρέχει αντίγραφα οποιωνδήποτε αρχείων, συμπεριλαμβανομένων εγγράφων ή πληροφοριών οε οποιαδήποτε μορφή, τα οποία βρίσκονται στην κατοχή δημόσιας ή άλλης υπηρεσίας στο Κράτος αυτό αλλά δεν είναι διαθέσιμα στο κοινό, στον ίδιο βαθμό και με τις ίδιες προϋποθέσεις που τα αντίγραφα αυτά θα ήταν διαθέσιμα ατις αρχές επιβολής του νόμου ή στις δικαστικές αρχές του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση. Το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση έχει τη διακριτική ευχέρεια να αρνηθεί το αίτημα χορήγησης αρχείων που δεν είναι διαθέσιμα στο κοινό εν όλω ή εν μέρει.

3. Τα αρχεία που παρέχονται σύμφωνα με το παρόν Άρθρο επικυρώνονται, κατόπιν αιτήσεως, σύμφωνα με τις διατάξεις της Σύμβασης για την Κατάργηση της Επικύρωσης των Αλλοδαπών δημόσιων Εγγράφων, της 5ης Οκτωβρίου 1961 ή από έναν υπάλληλο υπεύθυνο για την τήρηση τέτοιων αρχείων μέσω της χρήσης του Εντύπου Γ, που επισυνάπτεται στην παρούσα Σύμβαση. Η έλλειψη ή n μη-ύπαρξη αρχείων, μετά από αίτηση, βεβαιώνεται από έναν υπάλληλο υπεύθυνο για την τήρηση τους μέσω της χρήσης του Εντύπου Δ. που επισυνάπτεται στη Σύμβαση. Δεν χρειάζεται περαιτέρω επικύρωση της γνησιότητάς τους. Τα αρχεία που επικυρώνονται σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο ή που επικυρώνονται από τα Έντυπα Γ ή Δ και πιστοποιούν την απουσία ή τη μη-ύπαρξη τέτοιων αρχείων είναι αποδεκτό κατά την αποδεικτική διαδικασία στο αιτούν Κράτος.

Άρθρο 10

Παρουσία εκτός του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση

1. Οταν το αιτούν Κράτος ζητεί την παρουσία ενός προσώπου που βρίσκεται στο Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση εκτός του Κράτους αυτού, το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση καλεί το πρόσωπο αυτά να συμμορφωθεί. Η Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση ενημερώνει το ταχύτερο δυνατόν την Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους σχετικά με την απάντηση του προσώπου αυτού.

2. Το αιτούν Κράτος υποδεικνύει ποια έξοδο του μάρτυρα θα καλυφθούν. Το πρόσωπο που συμφωνεί να παρουσιαστεί μπορεί να ζητήσει από το αιτούν Κράτος να προκαταβάλει τα χρήματα ώστε να καλύψει τα έξοδα αυτά. Η προκαταβολή αυτή μπορεί να γίνει μέσω της Πρεσβείας ή του Προξενείου του αιτούντος Κράτους.

3. Το πρόσωπο που θα παρουσιαστεί στο αιτούν Κράτος, σύμφωνα με το παράν Άρθρο, δεν μπορεί να προσαχθεί σε δίκη. να κρατηθεί ή υποβληθεί σε περιορισμό της προσωπικής του ελευθερίας, για πράξεις ή καταδίκες που προηγήθηκαν της αναχώρησής του από το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση.

4. Οι εγγυήσεις που προβλέπονται στο παρόν Αρθρο παύουν επτά ημέρες μετά την ειδοποίηση της Κεντρικής Αρχής του αιτούντος Κράτους προς την Κεντρική Αρχή του Κράτους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση ότι δεν απαιτείται πλέον η παρουσία του προσώπου ή όταν τούτο, αφού αναχωρήσει από το αιτούν Κράτος, επιστρέψει οικειοθελώς. Η Κεντρική Αρχή του αιτούντος Κράτους μπορεί, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, να παρατείνει την περίοδο αυτή μέχρι δεκαπέντε ημέρες, αν κρίνει ότι υπάρχει βάσιμος λόγος προς τούτο.

Άρθρο 11 Μεταφορά κρατουμένων

1. Πρόσωπο που τελεί υπό κράτηση στο Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση και του οποίου η παρουσία εκτός του Κράτους αυτού απαιτείται για λόγους συνδρομής, σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση, μεταφέρεται από το Κράτος αυτό γτ' αυτόν το λογο, αν το πρόσωπο συναινεί και αν συμφωνούν οι Κεντρικές Αρχές κα των δύο Κρατών.

2. Το πρόσωπο που τελεί υπό κράτηση στο αιτούν Κράτος και του οποίου η παρουσία στο Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση απαιτείται για λόγους συνδρομής, σύμφωνα με τη Σύμβαση αυτή, μεταφέρεται για το σκοπά αυτόν από το αιτούν Κράτος στο Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση, αν το πρόσωπο συναινεί και αν συμφωνούν οι Κεντρικές Αρχές και των δύο Κρατών.

3. Για τους σκοπούς του παρόντος Άρθρου:

α) το Κράτος υποδοχής έχει το δικαίωμα και την υποχρέωση να συνεχίσει την κράτηση του προσώπου που έχει μεταχθεί, εκτός αν το Κράτος αποστολής ορίσει διαφορετικά,

βϊ το Κράτος υποδοχής επιστρέφει το πρόσωπο που έχει μεταχθεί στο Κράτος αποστολής όσο πιο σύντομα το επιτρέπουν οι περιστάσεις, εκτός αν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά από τις δύο Κεντρικές Αρχές.

γ) το Κράτος υποδοχής δεν απαιτεί από το Κράτος αποστολής να κινήσει διαδικασία έκδοσης ή άλλη διαδικασία για την επιστροφή του προσώπου που έχει μεταχθεί και,

δ) ο χρόνος κράτησης στη χώρα υποδοχής του προσώπου που έχει μεταχθεί σε αυτήν αφαιρείται από την ποινή που επιβλήθηκε στη χώρα αποστολής.

Άρθρο 12 Διέλευση κρατουμένων

1. Το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση μπορεί να επιτρέψει τη διέλευση από το έδαφός του κρατουμένου στο αιτούν Κράτος ή ένα τρίτο Κράτος,

707

οταν η προσωπική εμφάνιση του έχει ζητηθεί από το αιτούν Κράτος στα πλαίσια έρευνας, δίωξης η δικαστικής διαδικασίας.

2. Το Κράτος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση έχει το δικαίωμα και την υποχρέωση να συνεχίσει την κράτηση του προσώπου κατά τη διάρκεια της διέλευσης.

Βασική Νομοθεσία Ναυτικού Δικαίου

ΑΧΙΛΛΕΑΣ ΜΠΕΧΛΙΒΑΝΗΣ - ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΚΕΚΑΣ

ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΝΑΥΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

Το προσύμφωνο στο κτηματολογικό δίκαιο - Βιβλιοθήκη Δικαίου Κτηματολογίου Νο 23
send