logo-print

Άρθρο 2 - Νόμος 3314/2005

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΙΣΧΥΟΣ:

27/07/2014

Η διαιτητική συμφωνία στις διεθνείς συναλλαγές, 2025
H διεθνής δικαιοδοσία διασυνοριακών διάφορων εταιριών κατά τον κανονισμό 1215/2012 - ΠΠΠ Νο 7 -

Άρθρο 2 Ορισμοί

Για την εξυπηρέτηση των σκοπών της παρούσας Συμφωνίας:

1. Ο όρος «Μεταφορέας» («Transport Operator ή carri-er») σημαίνει οποιοδήποτε φυσικό πρόσωπο, οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο ή οποιαδήποτε κοινοπραξία καταχωρημένη στην επικράτεια ενός από τα Συμβαλλόμενα Μέρη, ο οποίος μεταφέρει επιβάτες ή εμπορεύματα επ' αμοιβή, σύμφωνα με τους όρους της εθνικής νομοθεσίας οι οποίοι ρυθμίζουν την πρόσβαση στο επάγγελμα του μεταφορέα και την πρόσβαση στην αγορά.

2. Ο όρος «Όχημα» («vehicle») σημαίνει αυτοκίνητο όχημα:

— ενιαίο ή συνδυασμό οχημάτων, εγγεγραμμένο στην επικράτεια ενός από τα Συμβαλλόμενα,Μέρη,

— (αυτοκίνητο όχημα) προορισμένο για την οδική μεταφορά επιβατών ή εμπορευμάτων,

— (αυτοκίνητο όχημα) το οποίο ευρίσκεται στην διάθεση του μεταφορέα λόγω του ότι αποτελεί ιδιοκτησία του ή λόγω του ότι ο μεταφορέας το έχει βάσει απλής μισθώσεως ή χρηματοδοτικής μισθώσεως.

3. Ο όρος «Ταξινόμηση» («καταχώρηση») σημαίνει την διάθεση αριθμού κυκλοφορίας στο όχημα από αρμόδια

αρχή. Σε περίπτωση συνδυασμού οχημάτων, το έλκον όχημα αποτελεί τον αποφασιστικό παράγοντα για την έκδοση της αδείας ή την εξαίρεση απ' αυτή.

4. Ο όρος «Μεταφορά» («Transport») σημαίνει τις διαδρομές από ένα όχημα είτε έμφορτο είτε άφορτο ακόμη και εάν το όχημα, το ρυμουλκούμενο ή το επικαθήμενο μεταφέρεται σιδηροδρομικώς ή με πλοίο για ένα τμήμα του ταξιδιού.

5. Ο όρος «Ενδομεταφορές» («Cabotage») σημαίνει μεταφορές στην επικράτεια του Συμβαλλομένου Μέρους, της χώρας, υποδοχής με τα σημεία φορτώσεως και εκφορτώσεως να ευρίσκονται σε αυτήν την επικράτεια, από έναν μεταφορέα εγκατεστημένο στην επικράτεια του ετέρου Συμβαλλομένου Μέρους.

6. Ο όρος «Μεταφορά δι' ίδιον λογαριασμό» («Transport on own account») σημαίνει μεταφορά επιβατών και εμπορευμάτων η οποία προορίζεται αποκλειστικά για την δικιά του οικονομική δραστηριότητα ή προέρχεται από αυτήν ή εξυπηρετεί τους δικούς του υπαλλήλους, ή εκτελείται από μή κερδοσκοπικό οργανισμό ο οποίος μεταφέρει τα μέλη του σύμφωνα με τις κοινωνικές του επιδιώξεις. Η μεταφορά αυτή εκτελείται άνευ πληρωμής υπό την προϋπόθεση ότι, η μεταφορική δραστηριότητα αποτελεί μόνον βοηθητική δραστηριότητα της επιχειρήσεως ή του οργανισμού, - τα οχήματα τα αποία χρησιμοποιούνται ανήκουν στην επιχείρηση ή τον οργανισμό. Μισθώνονται ή αποκτώνται δια συμβάσεως μακράς διαρκείας ή δια χρηματοδοτικής μισθώσεως.

Επίσης οδηγούνται από οδηγό ο οποίος είναι μέλος του προσωπικού της επιχειρήσεως ή του οργανισμού.

7. Ο όρος «Πολυτροπική Μεταφορά» (Multimodal transport^ σημαίνει την μεταφορά εμπορευμάτων κατά την οποία το φορτηγό, το ρυμουλκούμενο, το επικαθήμενο, το απλό εμπορευματοκιβώτιο (κοντέϊνερ) ή το εμπορευματοκιβώτιο πολυμορφικών μεταφορών (swap body), με ή χωρίς τράκτορα, χρησιμοποιούν την οδική μεταφορά για το αρχικό ή το τελικό σκέλος του ταξιδίου και την σιδηροδρομική, την πλωτή, την θαλάσσια ή την αεροπορική μεταφοράς για το έτερο σκέλος του ταξιδίου.

8. Ο όρος «Επικράτεια ενός Συμβαλλομένου Μέρους» («Territory of a Contracting Party») σημαίνει αντιστοίχως την επικράτεια της Δημοκρατίας του Λιβάνου και την επικράτεια της Ελληνικής Δημοκρατίας.

9. Ο όρος «Χώρα Εγκαταστάσεως» («Country of Estab-lishment») σημαίνει την επικράτεια ενός Συμβαλλομένου Μέρους εντός της οποίας ο μεταφορέας είναι εγκατεστημένος και το όχημα είναι εγγεγραμμένο - ταξινομημένο.

10. Ο όρος «Χώρα Υποδοχής» (^ost Country») σημαίνει την επικράτεια ενός Συμβαλλομένου Μέρους στην οποία το όχημα κυκλοφορεί χωρίς να είναι εγγεγραμμένο εκεί και χωρίς ο μεταφορέας να είναι εγκατεστημένος εκεί.

11. O όρος «Λεωφορεία και Πούλμαν» («Bus») και «Τουριστικό Λεωφορείο/Πούλμαν» («Coach») σημαίνει οχήματα τα οποία είναι ειδικά κατασκευασμένα και σχεδιασμένα για την μεταφορά προσώπων και τα οποία, εκτός της θέσεως του οδηγού, έχουν αριθμό θέσεων μεγαλύτερο από οκτώ θέσεις καθήμενων.

12. Ο όρος «Μισθωμένο Όχημα» («Hire Car») σημαίνει όχημα εγγεγραμμένο σε ένα εκ των Συμβαλλομένων Μερών, το οποίο.είναι κατασκευασμένο και σχεδιασμένο για την μεταφορά ενός αριθμού μέχρι 9 ατόμων και των

αποσκευών τους, συμπεριλαμβανομένου του οδηγού, και το οποίο χρησιμοποιείται για επ'αμοιβή μεταφορά για λογαριασμό τρίτου.

13. Ο όρος «Τακτική επιβατική γραμμή» («Regular passenger service») σημαίνει γραμμή στην οποία μεταφέρονται επιβάτες επί μιας καθορισμένης διαδρομής, σύμφωνα με ένα ωρολόγιο πρόγραμμα και για την οποία χρεώνεται καθορισμένος ναύλος. Οι επιβάτες παραλαμβάνονται ή αποβιβάζονται σε προκαθορισμένες στάσεις και η γραμμή είναι προσιτή στον οποιονδήποτε παρά την ανάγκη, σε ορισμένες περιπτώσεις κράτησης θέσεων.

Ανεξάρτητα από το ποιός οργανώνει την γραμμή, ο όρος «Τακτική Επιβατική Γραμμή» («Regular passenger ser-vice») περιλαμβάνει επίσης την γραμμή στην οποία μεταφέρονται συγκεκριμένες κατηγορίες επιβατών εξαιρουμένων των άλλων κατηγοριών επιβατών στην περίπτωση κατά την οποία η γραμμή αυτή ανταποκρίνεται προς τα ανωτέρω κριτήρια. Αυτή η γραμμή καλείται «ειδική τακτική γραμμή» («special regular service»).

14. Ο όρος «Γραμμή κλειστής διαδρομής» («Shuttle ser-vice») σημαίνει την γραμμή στην οποία, μέσω επαναλαμ-βανομένων ταξιδίων μετάβασης και επιστροφής, προ-σχηματισμένες ομάδες επιβατών μεταφέρονται από ένα μοναδικό τόπο αναχώρησης προς ένα μοναδικό τόπο προορισμού. Κάθε ομάδα, αποτελούμενη από επιβάτες οι οποίοι πραγματοποιούν το ταξίδι μετάβασης, μεταφέρεται πίσω στον τόπο αναχώρησης σε ένα από τα επόμενα ταξίδια. Οι όροι τόπος αναχώρησης και επιστροφής (place of departure and destination) αντίστοιχα σημαίνουν τον τόπο όπου το ταξίδι αρχίζει και τον τόπο όπου το ταξίδι ολοκληρώνεται, μαζί με την περιβάλλουσα τοποθεσία μέσα σε μία ακτίνα 50 χιλιομέτρων.

Το πρώτο ταξίδι επιστροφής και το τελευταίο ταξίδι μετάβασης σε μία σειρά κλειστών διαδρομών πραγματοποιούνται σε άφορτα. Ο ορισμός μιας γραμμής ως γραμμής κλειστών διαδρομών (shuttle service) δεν επηρεάζεται από το γεγονός ότι μερικοί από τους επιβάτες συμμετέχουν σε άλλη ομάδα κατά το ταξίδι επιστροφής τους.

Η γραμμή κλειστών διαδρομών (shuttle service) η οποία παρέχει κατάλυμα για ένα ποσοστό τουλάχιστον 80% των επιβατών στον τόπο προορισμού και, εάν παραστεί ανάγκη, κατά την διάρκεια του ταξιδίου, με ή χωρίς γεύματα, καλείται «κλειστή διαδρομή μετά καταλύματος» (shuttle with accommodation).

15. Ο όρος «Έκτακτη γραμμή» («Occasional service») σημαίνει γραμμή η οποία δεν εμπίπτει ούτε στον ορισμό της τακτικής επιβατικής γραμμής ούτε στον ορισμό της γραμμής κλειστών διαδρομών.

16. Ο όρος «Έγγραφο ελέγχου» («Control document») σημαίνει την φορταπόδειξη για λεωφορεία και τουριστικά λεωφορεία/πούλμαν, ο τύπος του οποίου συμφωνείται και βεβαιώνεται από την Μικτή Επιτροπή που αναφέρεται στο Άρθρο 17.

ΜΕΡΟΣ II ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΒΑΤΩΝ

Ηλεκτρονικό Κτηματολόγιο - Βιβλιοθήκη Δικάιου Κτηματολογίου Νο 24
Κληρονομικό Δίκαιο Στ έκδοση

ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ