logo-print

Νόμος 3211/2003

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Τυνησίας για συνεργασία στους τομείς της επιστήμης και της τεχνολογίας.

ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ:

09/01/2004

Τεχνητή Νοημοσύνη & ανταγωνισμός
Η παραγραφή των εγκλημάτων στο ουσιαστικό ποινικό δίκαιο

ΠΟΙΝΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΛΑΜΠΑΚΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3211

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Τυνησίας για συνεργασία στους τομείς της επιστήμης και της τεχνολογίας.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Άρθρο πρώτο

Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Τυνησίας για συνεργασία στους τομείς της επιστήμης και της τεχνολογίας που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 16 Δεκεμβρίου 2002, το κείμενο της οποίας σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΥΝΗΣΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ

ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΥΝΗΣΙΑΣ ΓΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΗΣ

ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ Η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ελλάδας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Τυνησίας , εφεξής αποκαλούμενες ως "Τα Συμβαλλόμενα Μέρη",

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τη σημασία της επιστήμης και της τεχνολογίας στην ανάπτυξη των εθνικών οικονομιών

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ τη σύσφιγξη και την ανάπτυξη της επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας στη βάση της ισότητας και του αμοιβαίου οφέλους.

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:

ΑΡΘΡΟ 11

1. Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ όταν τα Συμβαλλόμενα Μέρη αλληλογνωστοποιήσουν την κύρωση

της Συμφωνίας με βάση τις ισχύουσες νομικές διαδικασίες σε κάθε χώρα. Ως ημερομηνία έναρξης της ισχύος της παρούσας Συμφωνίας θα θεωρηθεί η ημερομηνία της τελευταίας διακοίνωσης.

2. Η παρούσα Συμφωνία θα παραμείνει σε ισχύ για αόριστη περίοδο, εκτός εάν κάποιο από τα Συμβαλλόμενα Μέρη διακοίνωσε, γραπτώς την πρόθεσή του να καταγγείλει την παρούσα Συμφωνία.

Η λήξη της Συμφωνίας θα ισχύσει ένα (1) χρόνο μετά την ημερομηνία της εν λόγω διακοίνωσης.

3. Η λήξη της παρούσας Συμφωνίας δεν θα επηρεάσει τα έργα ή προγράμματα που ανελήφθησαν στα πλαίσια της παρούσας Συμφωνίας και δεν ολοκληρώθηκαν κατά

τη λήξη της.

Έγινε στην Αθήνα, την 16η Δεκεμβρίου 2002, σε τρία πρωτότυπα κείμενα στην, Ελληνική, Αραβική, και Αγγλική γλώσσα, εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση διαφορετικής ερμηνείας, το αγγλικό κείμενο υπερισχύει.

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΤΗΣ ΤΥΝΗΣΙΑΣ

ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΔΕΝΙΟΖΟΣ ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ

MOHAMET ΜΠΑΣΡΟΥΣ ΠΡΕΣΒΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΥΝΗΣΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

THE HELLENIC REPUBLIC THE TUNISIAN REPUBLIC

AGREEMENT ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION

BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE HELLENIC REPUBLIC

AND

THE GOVERNMENT OF THE TUNISIAN REPUBLIC

The Government of the Hellenic Republic and the Government of Tunisian Republic, hereinafter referred to as "The Parties".

Recognizing the importance of science and technology' in the development of their national economies.

Wishing to strengthen and develop cooperation in science and technology on the basis of equality and mutual benefit,

Have agreed as follows

ARTICLE 1

The Contracting Parties shall support and develop the cooperation in science and technology according to the provisions of this Agreement and existing legislation and regulations in the Hellenic Republic and the Tunisian Republic, as well as take all necessary measures to ensure the best conditions for its implementation.

ARTICLE 2

The cooperation will be carried out, specifically, in the form of:

1) Realization of joint research, development and design projects, i ncl ud ing the sharing of resul ts,

2) exchange of scientists, researchers and technical experts,

3) organization and participation in scientific meetings, conferences, symposia, courses, workshops, exhibitions, etc,

4) exchange of scientific and technological information and documentation,

5) joint use of research and development facilities and scientific equipment,

6) other mutually agreed forms of cooperation.

ARTICLE 3

1) In order to implement, enhance and follow up the activities of this Agreement, a Joint Committee is established, composed of representatives designated by the two Parties.

2) The Joint Committee shall carry out the following tasks:

a- Identifying fields of cooperation on basis of information provided by institutions of each country and general lines of the respective national policies in science and technology,

b- creating favorable conditions for the implementation of this Agreement,

c- facilitating implementation of joint projects, d- sharing experience arising from bilateral cooperation in science and technology and reviewing proposals for its further development, e- preparing periodical Executive Programs,

f- the Joint Committee will meet at least once even- two years, unless otherwise agreed, alternately in in the Hellenic Republic arid the Tunisian Republic on mutually convenient dates,

g- the Joint Committee shall draw up conclusions including the evaluation of the past and present cooperation activities as well as the. planning of the future objectives,

h- the Joint Committee may elaborate its own rules of procedure.

ARTICLE 1

The Executive Programs mentioned in Article 3, paragraph 2, point e, shai! be elaborated on the basis of projects proposals submitted by the Hellenic and Tunisian institutions concerned.

The Executive Programs will contain:

a- Joint scientific and technological research projects agreed by the Hellenic and Tunisian institutions,

b- institutions responsible for the realization and implementation of joint scientific and technological research projects, in particular: governmental agencies, scientific entities, research and development entities, scientific associations and other mutually agreed entities, hereinafter referred to as "cooperating partners",

c- methods of use of join: scientific and technological projects results,

d- financial resources and conditions of financing joint scientific and technological research projects,

e- the Executive Programs will be included in Protocols adopted and signed during the Joint committee's meetings.

ARTICLE 5

" The costs of the exchange of scientists, researchers and technical experts, resulting from the realization of this Agreement, unless the Parries agree otherwise in writing, will be covered on the following basis;

1) The Sending Party shall cover international travel expenses.

2) The Receiving Parry shall cover the costs of trips within its territor»' and daily allowance subject to the current regulations.

ARTICLE 6

Results of scientific research and development projects and any other information derived from the cooperation activities under this Agreement, will be announced, published of commercially exploited with the consent of both cooperating partners and according, to the international agreements valid in both countries concerning the-rules on the protection of the intellectual pro perry rights.

ARTICLE 7

Scientists researchers, technical experts and institutions of the third countries or international organizations may be invited, upon consent of both cooperating partners, to participate in projects being carried out under this Agreement. The costs of such participation shall be borne by the third countries or international organizations, unless both Parties agree otherwise in writing.

ARTICLE 8

The Government of the Hellenic Republic designates the General Secretariat for Research and Technology, the Government of the Tunisian Republic designates the Secretariat of State for Scientific Research and Technology to be responsible for the implementation of this Agreement.

ARTICLE 9

Any disputes related, to the interpretation or application cf this Agreement shall be settled through diplomatic channel between the Parties.

ARTICLE 10

The present Agreement shall not affect the rights and obligations arising from other international agreements binding either Partv.

ARTICLE 11

1- This Agreement shall enter into force onjhe dale^of the exchange of written notifications between the Parties fnrormmg each, other of the completion or their relevant internal procedures. The date or the last notification is deemed to be the date of the coming into forca. of the Agreement.

2- This Agreement shall remain in force for an unlimited period of time, unless either Party terminates it by notification to the other Party through diplomatic channels. The termination snail come into effect after one year from the date of the said notification.

3- The termination of this Agreement shall not affect the finaiization of projects undertaken under this Agreement and not fully implemented at the time of the termination.

Done in Athens, on 16th of December 2002, in three originals, each in the Greek, Arabic and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence the English text shall prevail.

FOR THE GOVERNMENT OF

THE HE

DENIOZOS

FOR THE GOVERNMENT OF

TUNISIAN REPUBLIC

MOHAMED BACHROUCH

SECRETARY GENERAL FOR RESEARCH AND

TECHNOLOGY

AMBASSADOR OF THE

REPUBLIC OF TUNISIA IN GREECE

Άρθρο δεύτερο

Άρθρο τρίτο

Τα Πρωτόκολλα - Πρακτικά που καταρτίζονται από τη Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευΜικτή Επιτροπή του άρθρου 3 της Συμφωνίας εγκρίνονται σή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμμε κοινή Πράξη των αρμόδιων κατά περίπτωση Υπουρ- φωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέγών. σεων του άρθρου 11 παρ. 1 αυτής.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως Νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 24 Δεκεμβρίου 2003

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ

ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

Ν. ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΑΚΗΣ Γ. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ ΑΠ.-ΑΘ. ΤΣΟΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΣ

Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους Αθήνα, 24 Δεκεμβρίου 2003

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ

Φ. ΠΕΤΣΑΛΝΙΚΟΣ

ΑΠΟ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ

Πολυκώδικας Μάρτιος 2024 No 5
Εργατικό Δίκαιο - Ατομικές εργασιακές σχέσεις - Ε έκδοση

ΕΡΓΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΖΕΡΔΕΛΗΣ