logo-print

Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα (ελληνικά)

ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΑΤΟΜΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Τα υπογράφοντα την παρούσα σύμβαση Κράτη - μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης

Λαμβάνοντας υπόψη ότι σκοπός του Συμβουλίου της Ευρώπης είναι να πραγματοποιήσει μια πιο στενή ένωση μεταξύ των μελών του με το σεβασμό ιδίως της υπερισχύος του δικαίου, καθώς και των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών

Λαμβάνοντας υπόψη ότι επιθυμητό είναι να επεκταθεί η προστασία των δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών του καθενός και ειδικά το δικαίωμα του σεβασμού του ιδιωτικού βίου, εν όψει της εντατικοποιήσεως της κυκλοφορίας, δια μέσου των συνόρων, των πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα οι οποίες καθίστανται αντικείμενο αυτοματοποιημένης επεξεργασίας"

Επιβεβαιώνοντας ταυτόχρονα τη δέσμευση τους υπέρ της ελεύθερης πληροφόρησης χωρίς να λαμβάνονται υπόψη τα σύνορα"

Αναγνωρίζοντας την ανάγκη του συμβιβασμού μεταξύ των θεμελιωδών αξιών, αφ" ενός του σεβασμού του ιδιωτικού βίου και, αφ" ετέρου της ελεύθερης κυκλοφορίας των πληροφοριών μεταξύ των λαών.

Συμφωνούν και αποδέχονται τα ακόλουθα:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1 Αντικείμενο και σκοπός

Σκοπός της παρούσας σύμβασης είναι η εξασφάλιση στο έδαφος κάθε συμβαλλόμενου μέρους, σε κάθε φυσικό, πρόσωπο, ασχέτως από την υπηκοότητα του ή την κατοικία του, του σεβασμού των δικαιωμάτων του και των θεμελιωδών του ελευθεριών και ειδικά του δικαιώματος του ιδιωτικού του βίου, έναντι της αυτοματοποιημένης επεξεργασίας των πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν (προστασία των προσωπικών πληροφοριών).

Άρθρο 2 Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης: α) "Πληροφορίες προσωπικού χαρακτήρα", (προσωπικές πληροφορίες) σημαίνει κάθε πληροφορία η οποία αφορά συγκεκριμένο φυσικό πρόσωπο ή πρόσωπο του οποίου η ταυτότητα δύναται να προσδιορισθεί ("πρόσωπο το οποίο αφορά η πληροφορία"),

β) "αυτοματοποιημένο αρχείο" σημαίνει κάθε σύνολο πληροφοριών που αποτελούν αντικείμενο αυτοματοποιημένης επεξεργασίας,

γ) "αυτοματοποιημένη επεξεργασία", σημαίνει τις ακόλουθες πράξεις που εκτελούνται στο σύνολο τους ή εν μέρει με τη βοήθεια αυτοματοποιημένων μέσων, καταχώριση των πληροφοριών, εφαρμογή στις πληροφορίες αυτές λογικών ή/ και αριθμητικών μεθόδων, τροποποίηση τους, διαγραφή, απόσπαση ή μετάδοση τους,

δ) "κύριος του αρχείου" είναι το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, ή δημόσια αρχή, η υπηρεσία, ή οποιοσδήποτε άλλος οργανισμός, ο οποίος είναι αρμόδιος, σύμφωνα με τον εθνικό νόμο, να αποφασίζει ποιος θα είναι ο σκοπός του αυτοματοποιημένου αρχείου, ποιες κατηγορίες πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να καταχωρίζονται και ποιες διαδικασίες θα έχουν εφαρμογή σε αυτές.

Άρθρο 3 Πεδίο εφαρμογής

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εφαρμόζουν την παρούσα σύμβαση στα αρχεία και τις αυτοματοποιημένες επεξεργασίες των πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα στο δημόσιο και στον ιδιωτικό τομέα.

2. Κάθε κράτος δύναται, κατά την υπογραφή ή κατά την κατάθεση του εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης, ή και σε μεταγενέστερο χρόνο, να γνωστοποιεί με δήλωση απευθυνόμενη στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης:

α) Ότι δεν θα εφαρμόσει την παρούσα Σύμβαση σε ορισμένες κατηγορίες αυτοματοποιημένων αρχείων πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, για τις οποίες θα κατατίθεται κατάλογος. Δεν θα πρέπει όμως να συμπεριλαμβάνει στον κατάλογο αυτόν, κατηγορίες αυτοματοποιημένων αρχείων που υπόκεινται, σύμφωνα με το εσωτερικό του δίκαιο, σε διατάξεις προστασίας πληροφοριών. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιεί τον κατάλογο αυτόν με νέα δήλωση, όταν και άλλες κατηγορίες αυτοματοποιημένων αρχείων πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα θα υποβάλλονται στο καθεστώς προστασίας των πληροφοριών.

β) Ότι θα εφαρμόσει την παρούσα σύμβαση και σε πληροφορίες συναφείς με ομάδες, ενώσεις, ιδρύματα, εταιρείες, σωματεία ή οποιοδήποτε άλλο οργανισμό, ο οποίος ενώνει, άμεσα ή έμμεσα, φυσικά πρόσωπα, τα οποία έχουν ή όχι νομική προσωπικότητα.

γ) Ότι θα εφαρμόσει την παρούσα σύμβαση και στα αρχεία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα που δεν αποτελούν αντικείμενο αυτοματοποιημένης επεξεργασίας.

3. Κάθε κράτος το οποίο έχει επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής της παρούσας σύμβασης με μία από τις δηλώσεις, που αναφέρονται στα εδάφια 2β" ή γ ως άνω, δύναται να αναφέρει στην εν λόγω δήλωση ότι οι επεκτάσεις δεν θα εφαρμόζονται παρά μόνο σε μερικές κατηγορίες αρχείων πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, των οποίων ο κατάλογος θα κατατίθεται.

4. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που έχει αποκλείσει μερικές κατηγορίες αυτοματοποιημένων αρχείων πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα βάσει της δηλώσεως, που προβλέπεται στο εδάφιο 2α" ως άνω, δεν δύναται να αξιώσει την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης σε τέτοιες κατηγορίες από συμβαλλόμενο μέρος το οποίο δεν τις έχει αποκλείσει.

5. Επίσης, κάθε συμβαλλόμενο μέρος που δεν έχει προβεί σε μια από τις επεκτάσεις, που προβλέπονται στις παραγράφους 2β" και γ" του παρόντος άρθρου, δεν δύναται να επωφεληθεί από την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης στα σημεία αυτά έναντι άλλου συμβαλλόμενου μέρους που έχει προβεί σε τέτοιες επεκτάσεις.

6. Οι δηλώσεις οι οποίες προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου θα ισχύουν από την έναρξη ισχύος της σύμβασης ως προς το κράτος το οποίο τις διατύπωσε, αν το κράτος προέβη σ" αυτές κατά την υπογραφή ή κατά την κατάθεση του εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης, ή τρεις μήνες μετά από την παραλαβή τους από το Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, αν διατυπώθηκαν σε μεταγενέστερο χρόνο.

Οι δηλώσεις αυτές θα μπορούν να ανακαλούνται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, με γνωστοποίηση απευθυνόμενη στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης. Η ανάκληση θα αρχίζει να ισχύει τρεις μήνες μετά την ημερομηνία παραλαβής της γνωστοποίησης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

Άρθρο 4 Υποχρεώσεις των συμβαλλόμενων μερών

1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει, στο πλαίσιο του εσωτερικού του δικαίου, τα απαραίτητα μέτρα για την εφαρμογή των βασικών αρχών προστασίας των πληροφοριών, που απαριθμούνται στο παρόν κεφάλαιο.

2. Τα μέτρα αυτά πρέπει να ληφθούν το αργότερο κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης έναντι του συμβαλλόμενου αυτού μέρους.

Άρθρο 5 Ποιότητα των πληροφοριών

Οι πληροφορίες προσωπικού χαρακτήρα που γίνονται αντικείμενο αυτοματοποιημένης επεξεργασίας:

α) Αποκτώνται και υφίστανται επεξεργασία κατά τρόπο έντιμο και νόμιμο.

β) Καταχωρίζονται για ορισμένους και νόμιμους σκοπούς και δεν χρησιμοποιούνται κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς τους σκοπούς αυτούς.

γ) Είναι πρόσφορες, προσήκουσες και όχι υπέρμετρες σε σχέση με τους σκοπούς για τους οποίους έχουν καταχωρισθεί.

δ) Είναι ακριβείς και αν χρειάζεται γίνεται ενημέρωση τους.

ε) Διατηρούνται υπό μορφή που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητας των προσώπων τα οποία αφορούν οι πληροφορίες για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει εκείνο που είναι αναγκαίο για την εξυπηρέτηση των σκοπών για τους οποίους έχουν καταχωρισθεί.

Άρθρο 6 Ειδικές κατηγορίες πληροφοριών

Οι πληροφορίες προσωπικού χαρακτήρα που αποκαλύπτουν τη φυλετική προέλευση, τα πολιτικά φρονήματα, τις θρησκευτικές ή άλλες πεποιθήσεις, όπως και οι πληροφορίες προσωπικού χαρακτήρα, που σχετίζονται με την υγεία ή τη σεξουαλική ζωή, δεν δύνανται να αποτελέσουν, αντικείμενο αυτοματοποιημένης επεξεργασίας, εάν το εσωτερικό δίκαιο δεν προβλέπει κατάλληλες εγγυήσεις.

Το αυτό ισχύει για τις πληροφορίες προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν ποινικές καταδίκες.

Άρθρο 7 Ασφάλεια των πληροφοριών

Κατάλληλα μέτρα ασφάλειας λαμβάνονται για την προστασία των πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα που έχουν καταχωρισθεί σε αυτοματοποιημένα αρχεία- από συμπτωματική ή μη επιτρεπόμενη καταστροφή ή από

συμπτωματική απώλεια, καθώς και από πρόσβαση σε αυτές, τροποποίηση ή μετάδοση τους χωρίς την απαιτούμενη άδεια.

Άρθρο 8 Συμπληρωματικές εγγυήσεις για το πρόσωπο το οποίο αφορούν οι πληροφορίες

Κάθε πρόσωπο πρέπει να δύναται:

α) Να γνωρίζει την ύπαρξη αυτοματοποιημένων αρχείων προσωπικού χαρακτήρα, τους κυριότερους σκοπούς τους, καθώς και την ταυτότητα και τη συνήθη κατοικία ή την κύρια εγκατάσταση του κυρίου των αρχείων.

β) Να λαμβάνει σε εύλογα διαστήματα, χωρίς υπέρμετρες προθεσμίες και έξοδα, επιβεβαίωση της ύπαρξης ή όχι, στα αυτοματοποιημένα αρχεία, πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν όπως και κοινοποίηση των πληροφοριών αυτών σε κατανοητή μορφή.

γ) Να λαμβάνει, εφόσον συντρέχει περίπτωση, τη διόρθωση των πληροφοριών αυτών ή τη διαγραφή τους όταν έχουν αποτελέσει αντικείμενο επεξεργασίας κατά παράβαση των διατάξεων του εσωτερικού δικαίου που θέτουν σε εφαρμογή τις βασικές αρχές οι όποιες εξαγγέλλονται στα άρθρα 5 και 6 της παρούσας σύμβασης. , - δ) Να διαθέτει μέσο προσφυγής, αν δεν δόθηκε συνέχεια σε αίτηση επιβεβαίωσης ή, εφόσον συντρέχει περίπτωση, κοινοποίησης, διόρθωσης ή διαγραφής, που αναφέρονται στις παραγράφους β και γ" του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 9 Εξαιρέσεις και περιορισμοί

1, Καμία εξαίρεση δεν επιτρέπεται στις διατάξεις των άρθρων 5, 6 και 8 της παρούσας σύμβασης, πέραν των ορίων, που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.

2. Παρέκκλιση από τις διατάξεις των άρθρων 5,6 και 8 της παρούσας σύμβασης είναι δυνατή, όταν αυτή προβλέπεται από διάταξη νόμου του συμβαλλόμενου μέρους και αποτελεί απαραίτητο μέτρο σε μια δημοκρατική κοινωνία:

α) για την προστασία της ασφάλειας του Κράτους, τη δημόσια ασφάλεια, τα νομισματικά συμφέροντα του Κράτους ή την καταστολή των ποινικών παραβάσεων"

β) για την προστασία του προσώπου το οποίο αφορούν οι πληροφορίες, όπως και των δικαιωμάτων και ελευθεριών τρίτων.

3. Περιορισμοί στην άσκηση των δικαιωμάτων, που αναφέρονται στις παραγράφους β, γ" και δ" του άρθρου 8, μπορεί να προβλέπονται από το νόμο για τα αυτοματοποιημένα αρχεία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα που χρησιμοποιούνται για στατιστικούς σκοπούς ή για επιστημονικές έρευνες, όταν προφανώς δεν υπάρχει κίνδυνος προσβολής του ιδιωτικού βίου των προσώπων, τα οποία αφορούν οι πληροφορίες.

Άρθρο 10 Ποινές και Προσφυγές

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση να καθορίσει κατάλληλες ποινές και προσφυγές για τις παραβιάσεις των διατάξεων του εσωτερικού δικαίου που θέτουν σε εφαρμογή βασικές αρχές για την προστασία των πληροφοριών, οι οποίες αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο.

Άρθρο 11 Ευρύτερη προστασία

Καμία από τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν θα ερμηνεύεται ως περιορίζουσα ή προσβάλλουσα τη δυνατότητα κάθε συμβαλλόμενου μέρους να παραχωρήσει στα πρόσωπα τα οποία αφορούν οι πληροφορίες προστασία ευρύτερη από εκείνη, που προβλέπεται από την παρούσα σύμβαση.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΗ ΡΟΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

Άρθρο 12 Διασυνοριακή ροή πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα και εσωτερικό δίκαιο

1. Οι ακόλουθες διατάξεις εφαρμόζονται στις μεταβιβάσεις δια μέσου των εθνικών συνόρων, οποιοδήποτε τεχνικό μέσον και αν χρησιμοποιείται γι" αυτόν το σκοπό, πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα που αποτελούν αντικείμενο αυτοματοποιημένης επεξεργασίας ή πoυ συγκεντρώθηκαν με σκοπό να υποβληθούν σε τέτοια επεξεργασία.

2. Τα συμβαλλόμενα μέρη δεν δύνανται, με μοναδικό σκοπό την προστασία του ιδιωτικού βίου, νά απαγορεύουν ή να υποβάλλουν σε ειδική άδεια τη διασυνοριακή ροή των πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, που προορίζονται για το έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους.

3. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος έχει ωστόσο το δικαίωμα να παρεκκλίνει από τις διατάξεις της παραγράφου 2:

α) Στο μέτρο που η νομοθεσία του προβλέπει ειδική ρύθμιση για ορισμένες κατηγορίες πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα ή αυτοματοποιημένα αρχεία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, λόγω της φύσης των πληροφοριών ή των αρχείων αυτών, εκτός αν η ρύθμιση του άλλου συμβαλλόμενου μέρους προσφέρει ανάλογη προστασία.

β) Όταν η μεταβίβαση πραγματοποιείται από το έδαφος του προς το έδαφος ενός μη συμβαλλόμενου μέρους μέσω εδάφους άλλου συμβαλλόμενου μέρους, προκειμένου να αποφεύγεται να καταλήγουν τέτοιες μεταβιβάσεις σε περιγραφή της νομοθεσίας του συμβαλλόμενου μέρους, που αναφέρεται, στην αρχή της παρούσας παραγράφου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ

Άρθρο 13 Συνεργασία μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προσφέρουν αμοιβαία συνδρομή για τη θέση σε εφαρμογή της παρούσας σύμβασης.

2. Για το σκοπό αυτόν:

α) Κάθε συμβαλλόμενο μέρος ορίζει μία ή περισσότερες αρχές, των οποίων κοινοποιεί την ονομασία και τη διεύθυνση στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.

β) Κάθε συμβαλλόμενο μέρος, το οποίο όρισε περισσότερες αρχές, αναφέρει στην κοινοποίηση του προηγούμενου εδαφίου την αρμοδιότητα καθεμιάς από τις αρχές αυτές.

3. Αρχή η οποία ορίσθηκε από συμβαλλόμενο μέρος οφείλει, μετά από αίτηση αρχής που ορίσθηκε από άλλο συμβαλλόμενο μέρος:

α) Να παρέχει πληροφορίες για το δίκαιο του και τη διοικητική πρακτική του σχετικά με την προστασία των πληροφοριών.

β) Να λαμβάνει, σύμφωνα με το εσωτερικό του δίκαιο και με μοναδικό σκοπό την προστασία του ιδιωτικού βίου, όλα τα κατάλληλα μέτρα για την παροχή πληροφοριών ουσίας, που αφορούν αυτοματοποιημένη επεξεργασία πραγματοποιούμενη στο έδαφος του, με εξαίρεση πάντως τις πληροφορίες προσωπικού χαρακτήρα, οι οποίες αποτελούν αντικείμενο της επεξεργασίας αυτής.

Άρθρο 14 Συνδρομή στα πρόσωπα τα οποία αφορούν οι πληροφορίες και τα οποία διαμένουν στο εξωτερικό

1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος προσφέρει συνδρομή σε οποιοδήποτε πρόσωπο διαμένει στο εξωτερικό, για την άσκηση των δικαιωμάτων τα οποία προβλέπονται από, το εσωτερικό του δίκαιο κατ' εφαρμογήν των βασικών αρχών, που αναφέρονται στο άρθρο 8 της παρούσας σύμβασης.

2. Αν ένα τέτοιο πρόσωπο διαμένει στο έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους, πρέπει να έχει τη δυνατότητα να υποβάλει την αίτηση του δια μέσου της Αρχής, η οποία ορίζεται από το συμβαλλόμενο αυτό μέρος.

3. Η αίτηση συνδρομής πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα απαραίτητα στοιχεία, που αφορούν ιδίως:

α) Το όνομα, τη διεύθυνση και όλα τα άλλα προσήκοντα στοιχεία ταυτότητας που αφορούν τον αιτούντα.

β) Το αυτοματοποιημένο αρχείο πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, στο οποίο αναφέρεται η αίτηση, ή τον υπεύθυνο του αρχείου.

γ) Το σκοπό της αίτησης.

Άρθρο 15 Εγγυήσεις οι οποίες αφορούν τη συνδρομή που παρέχεται από τις ορισθείσες Αρχές

1. Αρχή η οποία ορίσθηκε από συμβαλλόμενο μέρος, το οποίο έλαβε πληροφορίες από Αρχή, που ορίσθηκε από άλλο συμβαλλόμενο μέρος, είτε προς υποστήριξη αίτησης συνδρομής είτε σε απάντηση αίτησης συνδρομής, που διατύπωσε η ίδια, δεν δύναται να κάνει χρήση των πληροφοριών αυτών για σκοπούς άλλους από αυτούς, οι οποίοι προσδιορίζονται στην αίτηση συνδρομής.

2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος οφείλει να μεριμνά, ώστε τα πρόσωπα που ανήκουν ή ενεργούν εν ονόματι της Αρχής που ορίσθηκε, να δεσμεύονται από τη δέουσα υποχρέωση τήρησης του απορρήτου ή της εχεμύθειας έναντι των πληροφοριών αυτών.

3. Σε καμία περίπτωση δεν θα επιτρέπεται σε ορισθείσα Αρχή, να υποβάλει, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2, αίτηση συνδρομής εν ονόματι προσώπου, το οποίο αφορούν οι πληροφορίες και το οποίο διαμένει στο εξωτερικό, με δική της πρωτοβουλία και χωρίς ρητή συναίνεση του προσώπου αυτού.

Άρθρο 16 Άρνηση των αιτήσεων συνδρομής

Ορισθείσα Αρχή, η οποία έλαβε αίτηση συνδρομής, σύμφωνα με τα άρθρα 13 και 14 της παρούσας σύμβασης, δεν δύναται να αρνηθεί να την εξετάσει, παρά μόνο εάν: α) Η αίτηση είναι ασυμβίβαστη με τις αρμοδιότητες, όσον αφορά το πεδίο προστασίας των πληροφοριών, των Αρχών που είναι εξουσιοδοτημένες να απαντήσουν.

β) Η αίτηση δεν είναι σύμφωνη με τις διατάξεις της παρούσας σύμβασης.

γ) Η εκτέλεση της αίτησης θα ήταν ασυμβίβαστη με την κυριαρχία, την ασφάλεια ή τη δημόσια τάξη του συμβαλλόμενου μέρους που την όρισε, η με τα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες των προσώπων, που υπόκεινται στη δικαιοδοσία του συμβαλλόμενου αυτού μέρους.

Άρθρο 17 Έξοδα και διαδικασία της συνδρομής

1. Η αμοιβαία συνδρομή, η οποία παρέχεται από τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με το άρθρο 13, όπως και η συνδρομή που αυτά παρέχουν στα πρόσωπα, τα οποία αφορούν οι πληροφορίες και τα οποία διαμένουν στο εξωτερικό, σύμφωνα με το άρθρο 14, δεν συνεπάγεται την καταβολή των εξόδων και δικαιωμάτων άλλων από εκείνα που αφορούν τους πραγματογνώμονες και διερμηνείς. Αυτά τα έξοδα και δικαιώματα θα επιβαρύνουν το συμβαλλόμενο μέρος, που όρισε την Αρχή, η οποία υπέβαλε την αίτηση συνδρομής.

2. Το πρόσωπο το οποίο αφορούν οι πληροφορίες δεν μπορεί να υποχρεωθεί να πληρώσει, σχετικά με τις ενέργειες που επιχειρήθηκαν για λογαριασμό του στο έδαφος άλλου συμβαλλομένου, έξοδα και δικαιώματα διαφορετικά από εκείνα τα οποία είναι απαιτητά έναντι των προσώπων, τα οποία διαμένουν στο έδαφος του συμβαλλόμενου αυτού μέρους.

3. Τα λοιπά σχετικά με τη συνδρομή, που αφορούν ιδίως τους τύπους και τις διαδικασίες, όπως και τις γλώσσες οι οποίες θα χρησιμοποιηθούν, καθορίζονται άμεσα μεταξύ των ενδιαφερόμενων συμβαλλόμενων μερών.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Άρθρο 18 Συγκρότηση της Επιτροπής

1. Η Συμβουλευτική Επιτροπή συγκροτείται μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης.

2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος ορίζει έναν αντιπρόσωπο και έναν αναπληρωτή στην Επιτροπή. Κάθε Κράτος - μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης, που δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος στη σύμβαση, έχει το δικαίωμα να αντιπροσωπεύεται στην Επιτροπή από έναν παρατηρητή.

3. Η Συμβουλευτική Επιτροπή δύναται, με απόφαση λαμβανόμενη ομόφωνα, να καλέσει κάθε Κράτος μη μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης, το οποίο δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος στη σύμβαση, να αντιπροσωπευθεί σε μία από τις συνόδους της.

Άρθρο 19 Αρμοδιότητες της Επιτροπής

Η Συμβουλευτική Επιτροπή:

α) Δύναται να κάνει προτάσεις προκειμένου να διευκολυνθεί ή βελτιωθεί η εφαρμογή της σύμβασης.

β) Δύναται να κάνει προτάσεις τροποποίησης της παρούσας σύμβασης, σύμφωνα με το άρθρο 21.

γ) Εκφέρει γνώμη σε κάθε πρόταση τροποποίησης της παρούσας σύμβασης που της υποβάλλεται, σύμφωνα με το άρθρο 21 παρ. 3.

δ) Δύναται, αν το ζητήσει συμβαλλόμενο μέρος. να. εκφέρει γνώμη για οποιοδήποτε ζήτημα, το οποίο σχετίζεται με την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης.

Άρθρο 20 Διαδικασία

1. Η Συμβουλευτική Επιτροπή συγκαλείται από το Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης. Πραγματοποιεί την πρώτη συνοδό της εντός του 12μηνου που ακολουθεί την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης. Ακολούθως, συνέρχεται τουλάχιστον μια φορά κάθε δύο χρόνια και,

οπωσδήποτε, κάθε φορα που το ένα τρίτο των αντιπροσώπων των συμβαλλόμενων μερών ζητεί τη σύγκληση της.

2. Η πλειοψηφία των αντιπροσώπων των συμβαλλόμενων μερών αποτελεί την απαραίτητη απαρτία για την πραγματοποίηση συνόδου της Συμβουλευτικής Επιτροπής.

3. Μετά το πέρας κάθε συνόδου της, η Συμβουλευτική Επιτροπή υποβάλλει στην Επιτροπή των Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης έκθεση για τις εργασίες της και τη λειτουργία της σύμβασης.

4. Η Συμβουλευτική Επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας σύμβασης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Άρθρο 21 Τροποποιήσεις

1. Τροποποιήσεις της παρούσας σύμβασης μπορούν να προταθούν από συμβαλλόμενο ,μέρος, από την Επιτροπή των Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης και από τη Συμβουλευτική Επιτροπή.

2. Κάθε πρόταση τροποποίησης κοινοποιείται από το Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης στα Κράτη-μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης και σε κάθε Κράτος μη μέλος, το οποίο έχει προσχωρήσει ή το οποίο έχει κληθεί να προσχωρήσει στην παρούσα σύμβαση, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 23.

3. Εξάλλου, κάθε τροποποίηση η οποία προτείνεται από συμβαλλόμενο μέρος ή από την Επιτροπή των Υπουργών κοινοποιείται στη Συμβουλευτική Επιτροπή, η οποία υποβάλλει στην Επιτροπή των Υπουργών τη γνώμη της για την προτεινόμενη τροποποίηση.

4. Η Επιτροπή των Υπουργών εξετάζει την προτεινόμενη τροποποίηση και κάθε γνωμοδότηση, που υποβάλλεται από τη Συμβουλευτική Επιτροπή και δύναται να εγκρίνει την τροποποίηση.

5. Το κείμενο κάθε τροποποίησης, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή των Υπουργών, σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, διαβιβάζεται στα συμβαλλόμενα μέρη για αποδοχή.

6. Κάθε εγκεκριμένη τροποποίηση, σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, θα αρχίζει να ισχύει την 30ή ημέρα από τη γνωστοποίηση της αποδοχής της στο Γενικό Γραμματέα από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 22 Έναρξη ισχύος

1. Η παρούσα σύμβαση είναι ανοικτή στην υπογραφή των Κρατών - μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης, θα υποβληθεί για επικύρωση, αποδοχή και έγκριση. Τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης θα κατατεθούν στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.

2. Η παρούσα σύμβαση θα αρχίσει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί τη λήξη μιας περιόδου τριών μηνών μετά την ημερομηνία κατά την οποία πέντε Κράτη - μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης θα έχουν εκφράσει τη συγκατάθεση τους να δεσμεύονται: από τη σύμβαση, σύμφωνα με τις διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου.

3. Για κάθε Κράτος - μέλος το οποίο θα εκδηλώσει αργότερα τη συγκατάθεση του να δεσμεύεται από τη σύμβαση, η σύμβαση θα αρχίσει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί τη λήξη μιας τρίμηνης περιόδου μετά την ημερομηνία κατάθεσης του εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης.

Άρθρο 23 Προσχώρηση Κρατών μη μελών

1. Μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης, η Επιτροπή των Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης θα δύναται να καλέσει κάθε Κράτος μη μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης να προσχωρήσει στην παρούσα σύμβαση με απόφαση λαμβανόμενη με την πλειοψηφία του άρθρου 20δ του Καταστατικού του Συμβουλίου της Ευρώπης και με ομοφωνία των αντιπροσώπων των συμβαλλόμενων Κρατών τα οποία δικαιούνται να παρίστανται στην Επιτροπή.

2. Για κάθε άλλο Κράτος το οποίο θα προσχωρήσει στη σύμβαση, αυτή θα αρχίσει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί τη λήξη περιόδου τριών μηνών μετά την ημερομηνία κατάθεσης του εγγράφου προσχώρησης στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.

Άρθρο 24 Εδαφική ρήτρα

1. Κάθε Κράτος δύναται, κατά την υπογραφή ή κατά την κατάθεση του εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης ή προσχώρησης, να ορίσει το έδαφος ή τα εδάφη στα οποία θα εφαρμόζεται η παρούσα σύμβαση.

2. Κάθε Κράτος δύναται, εκ των υστέρων ανά πάσα στιγμή, με δήλωση απευθυνόμενη προς το Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, να επεκτείνει την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης σε οποιοδήποτε άλλο έδαφος το οποίο θα ορίζεται στη δήλωση. Η σύμβαση θα αρχίσει να ισχύει για το έδαφος αυτό, την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί τη λήξη περιόδου τριών μηνών μετά την ημερομηνία παραλαβής της δήλωσης από το Γενικό Γραμματέα.

3. Κάθε δήλωση, η οποία γίνεται δυνάμει των δυο προηγούμενων παραγράφων, θα μπορεί να ανακληθεί, όσον αφορά οποιοδήποτε έδαφος το οποίο ορίζεται στη δήλωση αυτή, με γνωστοποίηση απευθυνόμενη στο Γενικό Γραμματέα. Η ανάκληση θα αρχίσει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί τη λήξη περιόδου έξι μηνών μετά την ημερομηνία παραλαβής της γνωστοποίησης από το Γενικό Γραμματέα.

Άρθρο 25 Επιφυλάξεις

Καμία επιφύλαξη δεν επιτρέπεται στις διατάξεις της παρούσας σύμβασης.

Άρθρο 26 Καταγγελία

1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται, ανά πάσα στιγμή να καταγγείλει την παρούσα σύμβαση απευθύνοντας γνωστοποίηση στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.

2. Η καταγγελία θα αρχίσει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί τη λήξη περιόδου έξι μηνών μετά την ημερομηνία παραλαβής της γνωστοποίησης από το Γενικό Γραμματέα.

Άρθρο 27 Γνωστοποιήσεις

Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης θα γνωστοποιήσει στα Κράτη - μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης και σε κάθε κράτος το οποίο έχει προσχωρήσει στην παρούσα σύμβαση:

α) κάθε υπογραφή,

β) την κατάθεση κάθε εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης,

γ) κάθε ημερομηνία έναρξης της ισχύος της παρούσας σύμβασης, σύμφωνα με τα άρθρα της 22, 23 και 24,

δ) κάθε άλλη πράξη, γνωστοποίηση ή κοινοποίηση σχετική με την παρούσα σύμβαση.

Για να πιστοποιηθούν τα ανωτέρω, οι υπογράφοντες, νόμιμα εξουσιοδοτημένοι για το σκοπό αυτόν, υπέγραψαν την παρούσα σύμβαση.

Έγινε στο Στρασβούργο, στις 28 Ιανουαρίου 1981 στα γαλλικά και αγγλικά, δύο κείμενα που είναι εξίσου αυθεντικά, σε ένα μόνο αντίτυπο που θα κατατεθεί στα αρχεία του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης θα διαβιβάσει επικυρωμένα αντίγραφα σε καθένα από τα Κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης.

Ειδικό Ενοχικό Δίκαιο - 3η έκδοση
Κώδικας Ποινικής Δικονομίας ΙΙ
send