logo-print

Άρθρο 1 - Προεδρικό Διάταγμα 88/2017

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΙΣΧΥΟΣ:

25/08/2017

Βασική Νομοθεσία Ναυτικού Δικαίου

ΑΧΙΛΛΕΑΣ ΜΠΕΧΛΙΒΑΝΗΣ - ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΚΕΚΑΣ

ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΝΑΥΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

Επιδόσεις στο εξωτερικό Β έκδοση

1. Κυρώνονται οι τροποποιήσεις του Πρωτοκόλλου του 1988, που αναφέρεται στη Διεθνή Σύμβαση περί Γραμμών Φορτώσεως, 1966, σύμφωνα με την απόφαση MSC 329(90)/24-05-2012 της Επιτροπής Ναυτικής Ασφάλειας του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ).

2. Το κείμενο της Απόφασης MSC.329(90)/24-05-2012, παρατίθεται σε πρωτότυπο στην Αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην Ελληνική γλώσσα ως «ΜΕΡΟΣ Α» και «ΜΕΡΟΣ Β», αντίστοιχα.

3. Σε περίπτωση αντίθεσης μεταξύ του αγγλικού και του ελληνικού κειμένου των τροποποιήσεων, που κυρώνονται με το διάταγμα αυτό, κατισχύει το αγγλικό.

ΜΕΡΟΣ Α (Αγγλικό Κείμενο)

Resolution MSC.329 (90)

(Adopted on 24 May 2012)

AMENDMENTS TO THE PROTOCOL OF 1988 RELATING TO THE INTERNATIONAL CONVENTION ON LOAD LINES, 1966, AS AMENDED

THE MARITIME SAFETY COMMITTEE,

RECALLING Article 28(b) of the Convention on the International Maritime Organization concerning the functions of the Committee,

RECALLING FURTHER article VI of the Protocol of 1988 relating to the International Convention on Load Lines, 1966 (hereinafter referred to as the “1988 Load Lines Protocol”) concerning amendment procedures,

HAVING CONSIDERED, at its ninetieth session, amendments to the 1988 Load Lines Protocol proposed and circulated in accordance with paragraph 2(a) of article VI thereof,

1. ADOPTS, in accordance with paragraph 2(d) of article VI of the 1988 Load Lines Protocol, amendments to the 1988 Load Lines Protocol, the text of which is set out in the annex to the present resolution;

2. DETERMINES, in accordance with paragraph 2(f)(ii) (bb) of article VI of the 1988 Load Lines Protocol, that the said amendments shall be deemed to have been accepted on 1 July 2013, unless, prior to that date, more than one third of the Parties to the 1988 Load Lines Protocol or Parties the combined merchant fleets of which constitute not less than 50 per cent of the gross tonnage of the world’s merchant fleet, have notified their objections to the amendments;

3. INVITES the Parties concerned to note that, in accordance with paragraph 2(g)(ii) of article VI of the 1988 Load Lines Protocol, the amendments shall enter into force on 1 January 2014 upon their acceptance in accordance with paragraph 2 above;

4. REQUESTS the Secretary-General, in conformity with paragraph 2(e) of article VI of the 1988 Load Lines Protocol, to transmit certified copies of the present resolution and the text of the amendments contained in the annex to all Parties to the 1988 Load Lines Protocol;

5. FURTHER REQUESTS the Secretary-General to transmit copies of this resolution and its annex to Members of the Organization, which are not Parties to the 1988 Load Lines Protocol.

ANNEX

AMENDMENTS TO THE PROTOCOL OF 1988 RELATING TO THE INTERNATIONAL CONVENTION ON LOAD LINES, 1966, AS AMENDED

ANNEX Β

ANNEXES TO THE CONVENTION AS MODIFIED BY THE PROTOCOL OF 1988 RELATING THERETO ANNEX II

Zones, areas and seasonal periods

Regulation 47 - Southern Winter Seasonal Zone

The existing text of regulation 47 is replaced by the following:

«The northern boundary of the Southern Winter Seasonal Zone is:

the rhumb line from the east coast of the American continent at Cape Tres Puntas to the point latitude 34º S, longitude 50º W, thence the parallel of latitude 34º S to longitude 16º E, thence the rhumb line to the point latitude 36º S, longitude 20º E, thence the rhumb line to the point latitude 34º S, longitude 30º E, thence along the rhumb line to the point latitude 35º30’ S, longitude 118º E, and thence the rhumb line to Cape Grim on the north-west coast of Tasmania; thence along the north and east coasts of Tasmania to the southernmost point of Bruny Island, thence the rhumb line to Black Rock Point on Stewart Island, thence the rhumb line to the point latitude 47º S, longitude 170º E, thence along the rhumb line to the point latitude 33º S, longitude 170º W, and thence the parallel of latitude 33º S to the point latitude 33º S, longitude 79º W, thence the rhumb line to the point latitude 41º s, longitude 75º W, thence the rhumb line to Punta Corona lighthouse on Chiloe Island, latitude 41º47’ S, longitude 73º53’ W, thence along the north, east and south coasts of Chiloe Island to the point latitude 43º20’ S, longitude 74º20’ W, and thence the meridian of longitude 74º20’ W to the parallel of latitude 45º45’ S, including the inner zone of Chiloe channels from the meridian 74º20’ W to the east.

Seasonal periods:

WINTER: 16 April to 15 October

SUMMER: 16 October to 15 April»

ΜΕΡΟΣ Β (Ελληνικό κείμενο)

ΑΠΟΦΑΣΗ MSC.329(90) (η οποία υιοθετήθηκε την 24η Μαΐου 2012)

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΟΥ 1988 ΤΟΥ ΣΧΕΤΙΚΟΥ ΜΕ ΤΗ ΔΙΕΘΝΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΠΕΡΙ ΓΡΑΜΜΩΝ ΦΟΡΤΩΣΕΩΣ, 1966, ΟΠΩΣ ΕΧΕΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΕΙ

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΝΑΥΤΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη το Άρθρο 28(β) της Σύμβασης σχετικά με το Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό όσον αφορά στις λειτουργίες της Επιτροπής.

Έχοντας επίσης υπόψη το Άρθρο VI του Πρωτοκόλλου του 1988 του σχετικού με τη Διεθνή Σύμβαση για τις Γραμμές Φόρτωσης, 1966 (στο εξής αναφερόμενο ως «Πρωτόκολλο των Γραμμών Φόρτωσης του 1988») που αφορά στις διαδικασίες τροποποίησης.

Έχοντας εξετάσει, στην ενενηκοστή Σύνοδο, τροποποιήσεις στο Πρωτόκολλο των Γραμμών Φόρτωσης του 1988 όπως προτάθηκαν και κυκλοφόρησαν σύμφωνα με την παράγραφο 2 (α) του άρθρου VI επί τούτου.

1. Υιοθετεί σύμφωνα με την παράγραφο 2(δ) του άρθρου VI του Πρωτοκόλλου των Γραμμών Φόρτωσης του 1988, τις τροποποιήσεις στο Πρωτόκολλο των Γραμμών Φόρτωσης του 1988, το κείμενο των οποίων παρατίθεται στο Παράρτημα της παρούσας απόφασης.

2. Καθορίζει σύμφωνα με την παράγραφο 2(στ)(ιι)(ββ) του άρθρου VI του Πρωτοκόλλου των Γραμμών Φόρτωσης του 1988, ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις θα θεωρούνται ότι έχουν γίνει αποδεκτές την 1η Ιουλίου 2013, εκτός εάν, πριν από αυτή την ημερομηνία, περισσότερα από το 1/3 των συμβαλλόμενων στο Πρωτόκολλο των Γραμμών Φόρτωσης του 1988 μελών ή μέλη ο συνολικός εμπορικός στόλος των οποίων αποτελεί όχι λιγότερο από το 50 % της συνολικής χωρητικότητας του παγκοσμίου εμπορικού στόλου, έχουν γνωστοποιήσει τις αντιρρήσεις τους για τις τροποποιήσεις.

3. Προσκαλεί τα ενδιαφερόμενα Μέρη να λάβουν υπόψη ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 2(ζ)(ιι) του άρθρου VI του Πρωτοκόλλου των Γραμμών Φόρτωσης του 1988, οι τροποποιήσεις πρέπει να τεθούν σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014 μετά την αποδοχή τους σύμφωνα με την ανωτέρω παράγραφο 2.

4. Καλεί τον Γενικό Γραμματέα σύμφωνα με την παράγραφο 2(ε) του άρθρου VI του Πρωτοκόλλου Γραμμών Φόρτωσης του 1988, να διαβιβάσει επικυρωμένα αντίγραφα της παρούσας απόφασης, καθώς και το κείμενο των τροποποιήσεων που περιλαμβάνεται στο Παράρτημα σε όλα τα μέρη του Πρωτοκόλλου των Γραμμών Φόρτωσης του 1988.

5. Καλεί περαιτέρω τον Γενικό Γραμματέα να διαβιβάσει αντίγραφα της απόφασης αυτής και του παραρτήματός της στα μέλη του Οργανισμού που δεν είναι Μέρη του Πρωτοκόλλου των Γραμμών Φόρτωσης του 1988.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΟΥ 1988 ΤΟΥ ΣΧΕΤΙΚΟΥ ΜΕ ΤΗ ΔΙΕΘΝΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΠΕΡΙ ΓΡΑΜΜΩΝ ΦΟΡΤΩΣΕΩΣ, 1966, ΟΠΩΣ ΕΧΕΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΕΙ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΟΠΩΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΟΥ 1988

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΖΩΝΕΣ, ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΚΑΙ ΕΠΟΧΙΚΕΣ ΠΕΡΙΟΔΟΙ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ 47 - ΝΟΤΙΑ ΕΠΟΧΙΚΗ ΖΩΝΗ ΧΕΙΜΩΝΑ

Το υπάρχον κείμενο του Κανονισμού 47 αντικαθίσταται ως ακολούθως:

«Το βορειότερο σύνορο της νοτιότερης εποχικής ζώνης χειμώνα είναι:

Η λοξή γραμμή από την ανατολική ακτή της αμερικανικής ηπείρου στο Ακρωτήρι Tres Puntas μέχρι το σημείο γεωγραφικού πλάτους 34ο Ν, γεωγραφικού μήκους 50ο Δ, κατόπιν η παράλληλος γεωγραφικού πλάτους 34ο Ν μέχρι γεωγραφικό μήκος 16ο Α, κατόπιν η λοξή γραμμή μέχρι το σημείο γεωγραφικού πλάτους 36ο Ν, γεωγραφικού μήκους 20ο Α, κατόπιν η λοξή γραμμή μέχρι το σημείο γεωγραφικού πλάτους 34ο Ν, γεωγραφικού μήκους 30ο Α, κατόπιν κατά μήκος της λοξής γραμμής μέχρι το σημείο γεωγραφικού πλάτους 35ο 30’ Ν, γεωγραφικού μήκους 118ο Α και κατόπιν η λοξή γραμμή έως το Ακρωτήριο Grim στη βορειοδυτική ακτή της Τασμανίας. Εν συνεχεία, κατά μήκος των βόρειων και ανατολικών ακτών της Τασμανίας μέχρι το νοτιότατο σημείο της νήσου Bruny, κατόπιν η λοξή γραμμή μέχρι το Black Rock Point στη νήσο Stewart, κατόπιν η λοξή γραμμή μέχρι το σημείο γεωγραφικού πλάτους 47ο Ν, γεωγραφικού μήκους 170ο Α, κατόπιν η λοξή γραμμή μέχρι το σημείο γεωγραφικού πλάτους 33ο Ν, γεωγραφικού μήκους 170ο Δ και κατόπιν η παράλληλος γεωγραφικού πλάτους 33ο Ν μέχρι το σημείο γεωγραφικού πλάτους 33ο Ν, γεωγραφικού μήκους 79ο Δ, κατόπιν η λοξή γραμμή μέχρι το σημείο γεωγραφικού πλάτους 41ο Ν, γεωγραφικού μήκους 75ο Δ, κατόπιν η λοξή γραμμή μέχρι το φάρο Punta Corona στη νήσο Chiloe, γεωγραφικού πλάτους 41ο 47’ Ν, γεωγραφικού μήκους 73ο 53’ Δ, κατόπιν κατά μήκος των βορείων, ανατολικών και νοτίων ακτών της νήσου Chiloe, μέχρι το σημείο γεωγραφικού πλάτους 43ο 20’ Ν, γεωγραφικού μήκους 74ο 20’ Δ και κατόπιν ο μεσημβρινός γεωγραφικού μήκους 74ο 20’Δ, μέχρι την παράλληλο γεωγραφικού πλάτους 45ο 45’ Ν, συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής ζώνης των καναλιών Chiloe από τον μεσημβρινό 74ο 20’ Δ και ανατολικά.

Εποχικές περίοδοι:

ΧΕΙΜΩΝΑΣ: 16 Απριλίου έως 15 Οκτωβρίου

ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ: 16 Οκτωβρίου έως 15 Απριλίου».

Η διακριτική εξουσία του δικαστηρίου στη δίκη των ασφαλιστικών μέτρων ΕΠολΔ 31
Μεσιτεία Ακινήτων - Δημοσιεύματα ΕπΑΚ Νο 5
send