logo-print

Νόμος 3637/2008

Άρθρο πρώτο

ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ:

12/02/2008

Μεσιτεία Ακινήτων - Δημοσιεύματα ΕπΑΚ Νο 5
ΕΣΔΑ Κατ΄άρθρο ερμηνεία

ΙΩΑΝΝΗ ΣΑΡΜΑΣ
ΞΕΝΟΦΩΝ ΚΟΝΤΙΑΔΗΣ
ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΑΝΘΟΠΟΥΛΟΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3637

Άρθρο πρώτο

AGREEMENT AMONG THE HELLENIC REPUBLIC, THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE ITALIAN REPUBLIC CONCERNING THE DEVELOPMENT OF THE TURKEY - GREECE - ITALY GAS TRANSPORTATION CORRIDOR

WHEREAS, the Government of the Hellenic Republic, the Government of the Republic of Turkey attjl the Government of the Italian Republic, (hereinafter referred to individual!^ a* the «Farty" and -collectively as the Tarties") hereby acknowledge that: i- . !

The existing c^$efatibn |mo1&| me Parties in the"'energy, sector will be further strengthened by>ihe develo]$&ient of the Turkey-Greece-Italy gas ttariseortotion corridor {hereinafter referredto as tbg ITGIprDj&O; 'ψ"

Concerning the Realis^tidn^f the Turkey-weece Gas mt^co|pector and the Supply of Natural Gas From the Repuhlijp of .Turkey to^'TJr^ehic^Republic" dated 23* of February 2003, the construction of the tatercopnector Turkey-Greece (hereinafter referred to as the ITG project) has almost been completed and the commissioning of the pipeline is expected within 2007. The part of the ITG project within the Greek territory has been developed by the Greek Transmission System Operator DESFA S.A. (hereinafter DESFA), while the part of the ITG project within the Turkish territory has been developed by the Turkish state owned company BOTAS Petroleum Pipeline Corporation (hereinafter BOTAS);

Pursuant to the "Agreement between the Heilenic Republic arid the Italian Republic for the Development, of the Interconnector Italy-Greece Project" (hereinafter referred to as the IGI project), dated 4th of November 2005, the Greek company DEPA S.A. (hereinafter DEPA) and the Italian company EDISON SpA (hereinafter EDISON), are currently developing the IGI project that will connect the Greek and the Italian gas networks:

The IGI project will comprise the onshore section within the Greek territory to be developed by DESFA and the offshore section between the Greek and' Italian shores (hereinafter"Poseidon Pipeline") to be developed by EDISON and DEPA, via a Special Purpose Vehicle to be incorporated under the name of Poseidon Pipeline Company (hereinafter "POSEIDON Co."), also acting as shippers of the exempted quantities of the Poseidon pipeline;

The ITG and the IGI projects, as well as the necessary upgrades in the Turkish gas transmission network, will enable the transportation of natural gas coming from the Caspian, Central Asia, Middle East and Northeast Africa regions to the markets of the Parties;

BOTAS, DESFA and POSEIDON Co. will act as Transmission System Operators (hereinafter jointly;|he 'TSOs") respectively for the Turkish Gas Transmission Network, ■■. the Greek National Natural Gas System and the Poseidon pipeline; ;*

A Protocol of Infeht wtfs signed by the Italian Minister of Economic Development and the Greek Minister of Development in Athens on January 31* 2007, in order to grant an exemption from Third Party Access obligations to Poseidon Co. for 25i years and for a capacity of 8 bcrn/year; and

The realization of the ITGI project will:

• enable furdi Networks .of me Parties;.

• enhance not only diversification of energy requirements but also security of supply of the Parties and of other European markets;

• increase the hquidity of the gas markets of the Parties;

• facilitate natural gas trade between producing and consuming countries;

• strengthen the relations between Turkey and the European Union.

This corridor is cited as a project of European interest THEREFORE, the Parties agree on the following:

Article 1 Objective of this Agreement

This Agreement intends to promote the development of the ITGI project, comprising its different sections (i.e. Turkish, Greek and the Poseidon pipeline).

Article 2 Terms of the Agreement

2.1 The Parties acknowledge that the viability of the ITGI project will require the effective coordination among the relevant Parties involved in the project and the harmonization of the investment time schedule for all the segments of the ITGI project.

2.2. -The Parties acknowledge thatthe Republic of Turkey shall undertake all necessary actions, efforts and legal and administrative measures, as the need may arise, within the framework of its authority .arid national legislation, for the realization and operation by BOTAS of the part of the ITGI project located within the Turkish territory up to the TurkeyrGreece border.

2.3. The Parties acknowledge that the Hellenic Republic shall undertake all necessary actions, efforts and legal and administrative measures, as the need may arise, within the framework of its authority and national legislation, fox. the .realization. and operation by DESFA of the part of the ITGI project located within the Greek territory from Turkey-Greece border up to Ionian / Adriatic Sea.

2.4. The Parties acknowledge that the Hellenic Republic and the Italian Republic, shall undertake all necessary actions, efforts and legal and administrative measures, as the need may arise, within the framework of their authority and the national legislation, for the realization and operation by Poseidon Co. of the Poseidon pipeline up to the connection to the Italian transmission network.

2.5. The Parties acknowledge that the Government of the Italian Republic shall undertake all necessary actions, efforts and legal and administrative measures, as Λ

the need may arise, within the framework of its authority and the national legislation for the extension and improvement of the Italian transportation system as required for the ITGI project.

2.6. The Parties acknowledge that the viability of the ITGI project will depend on the availability of long term gas transportation contracts through the Turkish section, the Greek section and the Poseidon pipeline between the respective TSOs and shippers of natural gas. In addition, these transportation contracts shall foresee the transportation tariffs to be determined based On cost reflective principles with appropriate levels of return of incurred investment.

2.7. The Parties agree to facilitate and support the timely execution of such transportation contracts and to ensure performance of arty deriving obligations of TSOs.

* 2.8. The Parties shall undertake all appropriate measures toffacilitate* 'the transit via the Turkish section, the Greek section and the Poseidon pipeline of other entities' gas, including entities from the Parties, to Europe?. Therefore the Parties acknowledge that the maximum technical capacity of the existing ITG project (i.e. 11.6 bcm/year) shall be dedicated and shall service the transit for the Poseidon pipeline, as well as the requirements of the Greek gas market. To the same purpose, the Italian

........- Goyenvmentxommits.la.grant.the .necessary: authorizaUojis_to_ariy„entily from..the.

Parties, to import natural gas to Italy and to sell it within the Italian market on the same conditions and requirements applicable to European entities according to national legislation.

2.9. The parties agree that, according to the existing Turkish internal energy policy, natural gas sale agreements between BOTAS (or other Turkish entities nominated by the Turkish Government) and shippers will take place for a certain percentage of the gas transited by each shipper with the price at delivery point in Turkey that will be formed by deduction of the transport cost between the delivery point in Turkey and delivery points in the final destination markets in Italy and/or Greece in order to

enhance the gas supply security and gas market liquidity by achieving cost reflective prices in Turkish gas market.

With regard to the ITGI Project, the Parties agree that the natural gas sale agreements between BOTA§ (or other Turkish entities nominated by the Turkish Government) and the shippers of the exempted capacity of the Poseidon Pipeline will be concluded for additional volumes of 15% of the gas amount' transited by each shipper with the price conditions described above. The above provisions shall not prejudice the parameters and economic feasibility of the ITGI project.

Technical, commercial and administrative terms and conditions of the gas supply agreements between the shippers of die exempted capacity of the Poseidon Pipeline and the producers) as covering the gas sale agreements between the shippers and BOTAS shall 'b^,prnmu,mc«te^; to the Turkish Government.

Details of the|e gas sale agreements will be settled during the negotiations between BOTA§ and Shippers of;the exempted capacity of the Poseidon Pipeline.

2.10 The Parties commit to grant to respective TSOs, in accordance with the relevant national legislation, the necessary authorizations in order to realize and operate their own part of the ITGI proj ect.

2.11 The Parties shall make every effort to ensure the uninterrupted flow of the natural gas under transportation contracts and to take emergency measures in respect of flow providing adequate and prompt information of the measures taken to the other Parties.

Article 3 Coordination Committee

.1 The Parties agree to set up a Coordination Committee. The Coordination Committee shall consist of representatives of:

• The Ministry of Development of the Hellenic Republic, the Ministry of Energy and Natural Resources of the Republic of Turkey and the Ministry of Economic Development of the Italian Republic; and

• The relevant TSOs.

Each Party shall have the right to invite the respective energy regulators to support

The Coordination Cornmittee shall monitor the development and facilitate the coordination of activities within each country with the purpose of providing the necessary support for the ITGI project during its development,

3.2 The Committee will meet under semi-annual presidency of the parties and present reports on the progress of the ITGI project on a regulaFb^sis to the Parties.

Article 4 Amendments

Any changes or addenda to this Agreement will be made through separate trilateral protocols signed by the Parties, each of which shall constitute an integral part of this Agreement and shall enter into force in accordance with the provisions of Article 6.1 of this Agreement.

Article 5 Dispute Settlements

5.1 The Parties agree to resolve in an amicable way any possible dispute concerning the interpretation and application of this Agreement.

5.2 If a dispute has not been settled in the way described in Article 5.1, then, any of the Parties may bring the matter to the attention of the relevant Ministers of all Parties, by delivering written notice, and look for a political resolution.

Article 6

Entry into Force, Duration and Termination of the Agreement

6.1 This Agreement shall enter into force on the date of the last notification by which the Parties inform one another through diplomatic channels, that the respective national requirements for the entry into force of this Agreement have been fulfilled.

6.2 This Agreement shall remain in force for a period of 25 (twentyfive) years from the date of its entry into force, and will be automatically renewed for periods of 5 (five) years, unless any of the Parties notifies in writing the others of its intention to terminate this Agreement, 6 (six) months prior to the expiration of its initial or any subsequent period of duration.

Article 7 Final Disposition

Φοι correspondence purposes, with reference to the application of this Agreement, the Parties shall use the English language.

In witness whereof, the undersigned, duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

Signed in Rome on 26 July 2007 in three original copies in the English language.

For. the Government of the For the Government of the Hellenic Republicans1? Republic of Turkey

For the Go)iernment of the Italian'.

I Will0

ΦΕΚ 14

ΣΥΜΦΩΝΙΑ METAEY ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΩΣ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗ

ΤΟΥ ΔΙΑΔΡΟΜΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΦΥΣΙΚΟΥ

ΑΕΡΙΟΥ ΤΟΥΡΚΙΑ - ΕΛΛΑΔΑ - ΙΤΑΛΙΑ

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας, η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Τουρκίας και η Κυβέρνηση της Ιταλικής Δημοκρατίας (εφεξής μεμονωμένα το «Μέρος» και συνολικά τα «Μέρη») δια της παρούσης αναγνωρίζουν ότι:

Η υπάρχουσα συνεργασία μεταξύ των Μερών στον τομέα της ενέργειας θα ενισχυθεί περαιτέρω μέσω της ανάπτυξης του διαδρόμου μεταφοράς φυσικού αερίου Τουρκία - Ελλάδα - Ιταλία (εφεξής το έργο ΙΤΘΙ).

Σε εφαρμογή της «Συμφωνίας μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Τουρκίας σχετικώς με την Υλοποίηση του Αγωγού Διασύνδεσης Φυσικού Αερίου Τουρκίας - Ελλάδας και τον Εφοδιασμό με Φυσικό Αέριο της Ελληνικής Δημοκρατίας από τη Δημοκρατία της Τουρκίας», της 23ης Φεβρουαρίου 2003, η κατασκευή του Αγωγού Διασύνδεσης Τουρκία - Ελλάδα (εφεξής το έργο ITG) έχει σχεδόν ολοκληρωθεί και η παράδοση του αγωγού αναμένεται εντός του 2007. Το τμήμα του έργου ITG επί ελληνικού εδάφους κατασκευάστηκε από το «Διαχειριστή του Ελληνικού Συστήματος Φυσικού Αερίου ΔΕΣΦΑ ΑΕ» (εφεξής ΔΕΣΦΑ), ενώ το τμήμα του έργου !TG επί τουρκικού εδάφους κατασκευάστηκε από την τουρκική κρατική εταιρεία «BOTAS Εταιρεία Αγωγών Πετρελαίου» (εφεξής BOTAS).

Σε εφαρμογή της «Συμφωνίας μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ιταλικής Δημοκρατίας για την Κατασκευή του'Εργου του Αγωγού Διασύνδεσης Ελλάδα -Ιταλία (εφεξής το έργο IGI), της 4ης Νοεμβρίου 2005, η ελληνική εταιρεία ΔΕΠΑ ΑΕ (εφεξής ΔΕΠΑ) και η ιταλική εταιρεία EDISON SpA (εφεξής EDISON), αναπτύσσουν το έργο IGI που θα συνδέσει το ελληνικό και το ιταλικό δίκτυο φυσικού αερίου.

Το έργο IGI θα περιλαμβάνει το χερσαίο τμήμα, επί του ελληνικού εδάφους, που θα κατασκευαστεί από τον ΔΕΣΦΑ, και το θαλάσσιο τμήμα, μεταξύ των ελληνικών και των ιταλικών ακτών (εφεξής αγωγός POSEIDON), που θα κατασκευαστεί από την EDISON και την ΔΕΠΑ, μέσω της Εταιρείας Ειδικού Σκοπού που θα ιδρυθεί με την επωνυμία «Poseidon Pipeline Company» (εφεξής POSEIDON Co.), οι οποίες θα λειτουργούν και ως ναυλωτές των εξαιρούμενων ποσοτήτων του αγωγού

POSEIDON.

Τα έργα ITG και IGI, όπως επίσης και οι αναγκαίες αναβαθμίσεις στο τουρκικό δίκτυο μεταφοράς φυσικού αερίου, θα επιτρέψουν τη μεταφορά φυσικού αερίου, που προέρχεται από τις περιοχές της Κασπίας, της Κεντρικής Ασίας, της Μέσης Ανατολής και της Βορειοανατολικής Αφρικής, στις αγορές των Μερών.

Η BOTAS, ο ΔΕΣΦΑ και η POSEIDON Co. θα λειτουργούν ως Διαχειριστές Συστήματος Μεταφοράς (εφεξής και από κοινού οι ΔΣΜ) αντιστοίχως για το Τουρκικό Σύστημα Μεταφοράς Φυσικού Αερίου, το Ελληνικό Εθνικό Σύστημα Φυσικού Αερίου και τον αγωγό POSEIDON.

Ένα Πρωτόκολλο Προθέσεων υπεγράφη μεταξύ του Ιταλού υπουργού Οικονομικής Ανάπτυξης και του'Ελλη-να υπουργού Ανάπτυξης στην Αθήνα, στις 31 Ιανουαρίου 2007, με σκοπό τη χορήγηση εξαίρεσης από τις υποχρεώσεις για πρόσβαση τρίτων στην POSEIDON Co., για 25 χρόνια και για δυναμικότητα 8 δισ.κυβ.μ./έτος. Η υλοποίηση του έργου ITGI θα:

• επιτρέψει την περαιτέρω ανάπτυξη των Δικτύων Μεταφοράς Φυσικού Αερίου των Μερών,

• βελτιώσει, όχι μόνο τη διαφοροποίηση των ενεργειακών απαιτήσεων, αλλά και την ασφάλεια εφοδιασμού των Μερών και άλλων ευρωπαϊκών αγορών,

• αυξήσει την ρευστότητα των αγορών φυσικού αερίου των Μερών,

• διευκολύνει το εμπόριο φυσικού αερίου μεταξύ των χωρών παραγωγών και των χωρών καταναλωτών,

• ενισχύσει τις σχέσεις μεταξύ της Τουρκίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο διάδρομος αυτός μνημονεύεται ως έργο ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος. ΩΣ ΕΚ ΤΟΥΤΟΥ, τα Μέρη συμφωνούν τα ακόλουθα:

Άρθρο 7 Τελικές Διατάξεις

Για αλληλογραφία, σχετικώς με την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας, τα Μέρη θα χρησιμοποιούν την Αγγλική γλώσσα.

Σε μαρτυρία των ανωτέρω, οι κάτωθι υπογράφοντες, δεόντως εξουσιοδοτημένοι γι' αυτό από τις αντίστοιχες Κυβερνήσεις τους, υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία.

Υπογράφηκε στη Ρώμη στις 26 Ιουλίου 2007, σε τρία πρωτότυπα αντίτυπα στην Αγγλική γλώσσα.

Για την Κυβέρνηση Για την Κυβέρνηση Για την Κυβέρνηση της Ελληνικής της Δημοκρατίας της Ιταλικής Δημοκρατίας της Τουρκίας Δημοκρατίας

Άρθρο δεύτερο

Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 6 αυτής.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 5 Φεβρουαρίου 2008

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ

ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

Γ. ΑΛΟΓΟΣΚΟΥΦΗΣ Θ. ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ ΧΡ. ΦΩΛΙΑΣ

Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους Αθήνα, 6 Φεβρουαρίου 2008

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΣΩΤΗΡΗΣ ΧΑΤΖΗΓΑΚΗΣ

111111 jllil0

ΑΠΟ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ

ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΟΥ 34 * ΑΘΗΝΑ 104 32 * ΤΗΛ. 210 52 79 000 * FAX 210 52 21 004 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: http://www.et.gr - e-mail: webmaster.et@et.gr

Δίκαιο Πνευματικής Ιδιοκτησίας
Η αστική ιατρική ευθύνη στο πεδίο της ανθρώπινης αναπαραγωγής - Συμβολές Αστικού Δικαίου Νο 8 -

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΦΥΤΡΟΥ

ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΒΙΟΗΘΙΚΗ - ΒΙΟΔΙΚΑΙΟ - ΙΑΤΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

send