Άρθρο 18
1. Η παρούσα συμφωνία συντάχθηκε σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβένικη, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα, όλα δε τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
Η γνησιότητα του κειμένου στη μαλτέζικη γλώσσα θα βεβαιωθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει ανταλλαγής επιστολών. Το κείμενο θα είναι εξίσου αυθεντικό με τα κείμενα που αναφέρονται στην παράγραφο Ι.
ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους κάτω από την παρούσα συμφωνία.
Heckcttn LuxembLugo. el veiniLsfisdc otiubrc c?d (Jos miI nwurh
V l.u^cjnburliLt Αικ dvyciceJioieMeho Fijna dva liiijc'c civil. LTcifacridj^iL ι LuKLinhtiurc den iicksoETyvendc okt ab^r ro (uaind fire. Gcsshchcn iu Luxemburg fjji l ijiK-h.iiLiibLii'.wanjig^tirn Oktober /weiluii.^ndnuilvkF. KabetuhaNcitiisljanda aasta^kl^ubrikuu kahcktimnc kLiticudid paeval L-JXCirJjtMir^ts, Έγινΐ ατυ ΛίϊΜζίιι|ϊυώ^ ο, oul, ϊ.ΐκποι έ£ι Οκτιΰβ'ρϊου ί)ΐ>ο ϊίΑιΰδί.ς ttooifjfl.
Done at Luxtmbouift on ihs iwcnLV'sj^tili '-ivy oi Octttfwi' in line, ^uar swo thounnnd and four.
Fail a Luxembourg Jc fleluhii! deux miNc LfUifre.
FatToa Lussembom^o, adtii' vcnlisd utlobr^ duj;milfi^|UBilr&,
Luksembujc^ Jtv] uiksitisi cshjrtj ^ada di^desmn ^taja okLnhi".
PriEmta du iukstanciai kt-viitw metis ^paiir? rtvidcflinu tieilLa disna J.jntaembuiye.
keh LLKjCiubouriihari, a kvt'fii?.e\: JicgycJtk 'jv oJilubcv lius^jibaLodiit irajjjait.
Maghmula SbLusjKnhuigu ri^-siua j gfcfjKiin jum ta' OUuruu^-ptiria eHI;jri i: cr'u^hii.
Ciedaan (ΐ (.uxemfturg, Je zssefiL^jntigsfc oklrjber tweed uizendvier.
SporzqdiiDrHj w [^kserefbur^u w dniu dwudriestym 5£0styrn jjaiyJ^jijnikjL rfiku dw-ls(yηi-^t:^cgepi> tiwartP-toFcito em LAixcQibmr^d, ειϊι virtte ι; dn Oulnbrc de dois. niiJ e uiiatru.
V LiiAcmburgu d\radr.JaLeho ^sLuhoektobra dvetLEtcstyri.
V. LiKcmbMjrEU, dne £estiridvaj.5eie|>a ofclobint Ictadva lisci S-lEri.
Tchty Luxeinbur^issii lialnitmi;nflky]Tuiin:ni;ntet[akLmde:nciia |)aiv3[]S fa^ikum* viiotina
kaksituJia.lLint;l]ii.
Siim skeddc j Luxembnjg<f«i) [jugusjiltre: oktnt^i liugohuELtfivjtyca
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
(Άρθρο 2 παράγραφος 1)
Το τμήμα 1 του παρόντος Παραρτήματος αναφέρεται στη συμφωνία του Σένγκεν του 1985 και τη σύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας αυτής, η οποία υπογράφηκε στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990. Το τμήμα 2 αναφέρεται στα έγγραφα προσχώρησης και το τμήμα 3 στις συναφείς δευτερογενείς πράξεις του Σένγκεν.
ΤΜΗΜΑ 1
Οι διατάξεις της συμφωνίας, η οποία υπογράφηκε στο Σένγκεν στις 14 Ιουνίου 1985, μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα.
Όλες οι διατάξεις της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985, η οποία υπογράφηκε στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990, μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, εκτός των κατωτέρω:
Άρθρο 2 παράγραφος 4 σχετικά με τους ελέγχους εμπορευμάτων
Άρθρο 4, όσον αφορά τους ελέγχους των αποσκευών
Άρθρο 10 παράγραφος 2