logo-print

Νόμος 3778/2009

Κύρωση της Συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των Κρατών Μελών τους, αφ' ενός, και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, αφ' ετέρου και της Τελικής Πράξης.

ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ:

13/08/2009

Σύχρονα και κρίσιμα θέματα της συνταγματικής νομολογίας του ελεγκτικού συνεδρίου

ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ & ΘΕΜΕΛΙΩΔΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ / ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

Το δικαίωμα ιδιοκτησίας και η αναγκαστική απαλλοτρίωση -Κατ άρθρο ερμηνεία

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 3778

Κύρωση της Συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των Κρατών Μελών τους, αφ' ενός, και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, αφ' ετέρου και της Τελικής Πράξης.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Άρθρο πρώτο

Κυρώνονται και έχουν την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των Κρατών Μελών τους, αφ' ενός, και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, αφ' ετέρου και η Τελική Πράξη, που υπογράφηκαν στο Λουξεμβούργο στις 11 Οκτωβρίου 2004, το κείμενο των οποίων σε πρωτότυπο στην ελληνική γλώσσα έχει

ως εξής:

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΕΤΑΙΡΙΚΗΣ ΣΧΕΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΕΤΑΙΡΙΚΗΣ ΣΧΕΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥΣ, ΑΦΕΝΟΣ,

ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΤΑΤΖΙΚΙΣΤΑΝ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ TOY ΒΕΛΓΙΟΥ,

Η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,

Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ, Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ, Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,

Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ,

ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ,

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ,

Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ, Η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ, ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

Μέρη της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, εφεξής «κράτη μέλη», και

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, εφεξής «Κοινότητα»,

αφενός,

ΚΑΙ Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΤΑΤΖΙΚΙΣΤΑΝ,

αφετέρου,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τους δεσμούς μεταξύ της Κοινότητας, των κρατών μελών της και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, και τις κοινές αξίες που συνδέουν τα μέρη,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Δημοκρατία του Τατζικιστάν επιθυμούν να ενισχύσουν τους δεσμούς αυτούς και να συνάψουν εταιρική σχέση και συνεργασία που καθιστούν στενότερες και ευρύτερες τις σχέσεις που είχαν καθιερωθεί στο παρελθόν, ιδίως με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και της Ένωσης Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών, αφετέρου, για το εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία, που υπεγράφη στις 18 Δεκεμβρίου 1989,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την προσήλωση, αφενός, της Κοινότητας και των κρατών μελών της, και, αφετέρου, της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν στην ενίσχυση των πολιτικών και οικονομικών ελευθεριών που αποτελούν τη βάση της εταιρικής σχέσης,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ, στο ίδιο πλαίσιο, ότι η υποστήριξη της ανεξαρτησίας, της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν θα συμβάλει στη διασφάλιση της ειρήνης και της σταθερότητας στην Κεντρική Ασία,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την προσήλωση των μερών στην προώθηση της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας και στην ειρηνική επίλυση των διαφορών, καθώς και στη συνεργασία για το σκοπό αυτό, στο πλαίσιο των Ηνωμένων

Εθνών και του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ),

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σταθερή προσήλωση της Κοινότητας, των κρατών μελών της και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν στην πλήρη εφαρμογή όλων των αρχών και των διατάξεων που περιέχουν η τελική πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΔΑΣΕ), τα τελικά έγγραφα των διασκέψεων της Μαδρίτης και της Βιέννης που επακολούθησαν, το έγγραφο της Διάσκεψης ΔΑΣΕ της Βόννης για την οικονομική συνεργασία, ο Χάρτης των Παρισίων για μια νέα Ευρώπη και το έγγραφο της ΔΑΣΕ του Ελσίνκι 1992 με τίτλο «Οι προκλήσεις της αλλαγής» και τα άλλα θεμελιώδη έγγραφα του ΟΑΣΕ,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΕΠΟΙΘΗΣΗ ότι το κράτος δικαίου και ο σεβασμός των δικαιωμάτων του ανθρώπου, ιδίως των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες, η εγκαθίδρυση πολυκομματικού συστήματος με ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές και η οικονομική ελευθέρωση που αποβλέπει στη δημιουργία οικονομίας αγοράς έχουν θεμελιώδη σημασία,

ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ότι η πλήρης εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας προϋποθέτει τη συνέχιση και επίτευξη, στην οποία και συμβάλλει, των πολιτικών, οικονομικών και νομικών μεταρρυθμίσεων της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, καθώς και τη δημιουργία των παραγόντων που είναι απαραίτητοι για τη συνεργασία, ιδίως με βάση τα συμπεράσματα της διάσκεψης ΔΑΣΕ της Βόννης,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να ενθαρρύνουν τη συνέχιση της διαδικασίας εσωτερικής συμφιλίωσης που έχει αρχίσει στη Δημοκρατία του Τατζικιστάν μετά τις ειρηνευτικές συμφωνίες της Μόσχας,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να ενθαρρύνουν τη διαδικασία περιφερειακής συνεργασίας με τις γειτονικές χώρες στους τομείς που καλύπτει η παρούσα συμφωνία, ώστε να προαχθεί η ευημερία και η σταθερότητα στην περιοχή,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν και να αναπτύξουν τακτικό πολιτικό διάλογο για τα διμερή και διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΟΝΤΑΣ την επιθυμία της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν να καθιερώσει στενή συνεργασία με τα ευρωπαϊκά όργανα,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την ανάγκη να προωθήσουν τις επενδύσεις στη Δημοκρατία του Τατζικιστάν, ιδίως στον τομέα της ενέργειας και της διαχείρισης των υδάτων, επιβεβαιώνοντας την προσήλωση της Κοινότητας, των κρατών μελών της και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν στον Ευρωπαϊκό Χάρτη για την Ενέργεια και στην πλήρη εφαρμογή της Συνθήκης του Χάρτη για την Ενέργεια και του Πρωτοκόλλου του Χάρτη για την Ενέργεια που αφορά την ενεργειακή επάρκεια και σχετικά περιβαλλοντικά ζητήματα,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προθυμία της Κοινότητας να αναπτύξει, εφόσον χρειάζεται, κοινωνικοοικονομική συνεργασία και να παράσχει τεχνική βοήθεια, η οποία περιλαμβάνει και την καταπολέμηση της φτώχειας,

ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η συμφωνία θα ευνοήσει τη σταδιακή προσέγγιση μεταξύ της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν και μιας ευρύτερης ζώνης συνεργασίας στην Ευρώπη και τις γειτονικές περιοχές, καθώς και την προοδευτική ένταξη του Τατζικιστάν στο ανοικτό διεθνές σύστημα συναλλαγών,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα μέρη ανέλαβαν τη δέσμευση να ελευθερώσουν τις συναλλαγές, σύμφωνα με τους κανόνες του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), και ότι η Κοινότητα αποδέχεται με ικανοποίηση την πρόθεση της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν να προσχωρήσει στον ΠΟΕ,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της ανάγκης να βελτιωθούν οι συνθήκες για τις εμπορικές δραστηριότητες και τις επενδύσεις, καθώς και τους όρους σε τομείς όπως η εγκατάσταση εταιρειών, η απασχόληση, η παροχή υπηρεσιών και η κυκλοφορία των κεφαλαίων,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΕΠΟΙΘΗΣΗ ότι η παρούσα συμφωνία θα δημιουργήσει νέο κλίμα στις οικονομικές σχέσεις μεταξύ των μερών, ιδίως όσον αφορά την ανάπτυξη του εμπορίου και των επενδύσεων, βασικών μέσων για την οικονομική αναδιάρθρωση και τον τεχνολογικό εκσυγχρονισμό,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν στενή συνεργασία στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος, λαμβανομένης υπόψη της αλληλεξάρτησης των μερών στον τομέα αυτό,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η συνεργασία για την πρόληψη και τον έλεγχο της λαθρομετανάστευσης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος και της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών, καθώς και η καταπολέμηση της τρομοκρατίας, αποτελούν πρωταρχικούς στόχους της παρούσας συμφωνίας,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν πολιτιστική συνεργασία και συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και να βελτιώσουν τη ροή πληροφοριών,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 2 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 3 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 4 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 5 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 6 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 7 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 8 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 9 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 10 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 11 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 12 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 13 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 14 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 15 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 16 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 17 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 18 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 19 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 20 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 21 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 22 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 23 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 24 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 25 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 26 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 27 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 28 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 29 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 30 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 31 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 32 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 33 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 34 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 35 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 36 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 37 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 38 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 39 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 40 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 41 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 42 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 43 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 44 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 45 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 46 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 47 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 48 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 49 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 50 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 51 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 52 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 53 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 54 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 55 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 56 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 57 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 58 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 59 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 60 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 61 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 62 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 63 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 64 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 65 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 66 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 67 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 68 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 69 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 70 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 71 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 72 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 73 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 74 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 75 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 76 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 77 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 78 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 79 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 80 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 81 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 82 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 83 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 84 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 85 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 86 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 87 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 88 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 89 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 90 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 91 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 92 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 93 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 94 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 95 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 96 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 97 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 98 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 99 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 100 - Νόμος 3778/2009

Άρθρο 101

Εάν, μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι διαδικασίες που είναι αναγκαίες για την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις ορισμένων μερών της παρούσας συμφωνίας αρχίσουν να εφαρμόζονται δυνάμει ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, τα μέρη συμφωνούν ότι, υπό τις περιστάσεις αυτές, οι όροι «ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας» σημαίνουν την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της ενδιάμεσης συμφωνίας.

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ

Παράρτημα Ι Ενδεικτικός κατάλογος των πλεονεκτημάτων που παρέχει η Δημοκρατία του Τατζικιστάν στα Ανεξάρτητα Κράτη σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 3.

Παράρτημα II Επιφυλάξεις της Κοινότητας σύμφωνα με το άρθρο 21, παράγραφος 2.

Παράρτημα III Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, σύμφωνα με το άρθρο 23, παράγραφος 3.

Παράρτημα IV Συμβάσεις περί πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, που αναφέρονται στο άρθρο 39.

Πρωτόκολλο περί αμοιβαίας διοικητικής συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΙ Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΤΑΤΖΙΚΙΣΤΑΝ ΣΤΑ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΚΡΑΤΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 7, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3

1. Δημοκρατία της Λευκορωσίας, Δημοκρατία του Κα-ζακστάν, Δημοκρατία της Κιργισίας, Ρωσική Ομοσπονδία: δεν ισχύουν δασμοί.

2. Τα προϊόντα που μεταφέρονται με βάση τις συμφωνίες βιομηχανικής συνεργασίας με χώρες ΚΑΚ δεν φορολογούνται.

3. Το «Πιστοποιητικό συμμόρφωσης για τη μαζική παραγωγή» βάσει του οποίου εκδίδεται το εθνικό πιστοποιητικό συμμόρφωσης αναγνωρίζεται σε όλες τις χώρες ΚΑΚ.

4. Υπάρχει ειδικό σύστημα πληρωμής σε συνάλλαγμα σε όλες τις χώρες ΚΑΚ.

5. Υπάρχουν ειδικοί όροι διαμετακόμισης που έχουν συμφωνηθεί με όλες τις χώρες ΚΑΚ.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΕΠΙΦΥΛΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 21, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

Μεταλλευτικός τομέας

Σε ορισμένα κράτη μέλη, είναι δυνατόν να απαιτείται παραχώρηση, όσον αφορά τα δικαιώματα εξόρυξης μεταλλευμάτων και ορυκτών, για ορισμένες εταιρίες που δεν ελέγχονται από την Κοινότητα.

Αλιεία

Η πρόσβαση σε βιολογικούς πόρους και σε πεδία αλιείας ευρισκόμενα στα θαλάσσια ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία κρατών μελών της Κοινότητας και η χρησιμοποίηση αυτών περιορίζονται στα αλιευτικά σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας και είναι νηολογημένα σε κοινοτικό έδαφος, εκτός αν προβλέπεται άλλως.

Αγορά ακίνητης ιδιοκτησίας

Σε ορισμένα κράτη μέλη, η αγορά ακίνητης ιδιοκτησίας από μη κοινοτικές εταιρίες υπόκειται σε περιορισμούς.

Υπηρεσίες οπτικοακουστικού τομέα, συμπεριλαμβανομένης της ραδιοφωνίας

Είναι δυνατόν να επιφυλάσσεται εθνική μεταχείριση όσον αφορά την παραγωγή και τη διανομή, συμπεριλαμβανομένης και της ραδιοτηλεοπτικής εκπομπής και άλλων μορφών μετάδοσης σε κοινό, οπτικοακουστικών έργων, τα οποία πληρούν ορισμένα κριτήρια καταγωγής· εντούτοις, εξαιρείται, συγκεκριμένα, η υποδομή της ραδιοτηλεοπτικής εκπομπής για τη μετάδοση τέτοιων οπτικοακουστικών μέσων.

Υπηρεσίες ελευθέρων επαγγελματιών

Υπηρεσίες περιοριζόμενες στα φυσικά πρόσωπα που είναι υπήκοοι των κρατών μελών. Υπό ορισμένες προϋποθέσεις, αυτά τα πρόσωπα είναι δυνατόν να συγκροτούν εταιρίες.

Γεωργία

Σε ορισμένα κράτη μέλη, η εθνική μεταχείριση δεν εφαρμόζεται σε εταιρίες που δεν ελέγχονται από την Κοινότητα οι οποίες επιθυμούν να αναλάβουν γεωργική δραστηριότητα. Η αγορά αμπελώνων από εταιρίες που δεν ελέγχονται από την Κοινότητα υπόκειται σε κοινοποίηση, ή, εφόσον απαιτείται, έγκριση. Υπηρεσίες ειδησεογραφικών πρακτορείων Σε ορισμένα κράτη μέλη, ισχύουν περιορισμοί στη συμμετοχή αλλοδαπών σε εταιρίες εκδόσεων και ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 23, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3

Χρηματοπιστωτική υπηρεσία είναι κάθε υπηρεσία χρηματοπιστωτικής φύσεως που προσφέρεται από παρέχοντα χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες σε ένα εκ των μερών. Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες περιλαμβάνουν τις ακόλουθες δραστηριότητες:

Α. Όλες τις υπηρεσίες ασφάλισης και τις συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες,

1. Άμεση ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένης της συ-νασφάλισης):

(i) ζωής,

(ii) κλάδων εκτός ζωής.

2. Αντασφάλιση καιεπανεκχώρηση.

3. Ασφαλιστική διαμεσολάβηση, όπως μεσιτεία και πρακτόρευση.

4. Βοηθητικές ασφαλιστικές υπηρεσίες, όπως παροχή συμβουλών, πραγματογνωμοσύνη, εκτίμηση κινδύνων και διευθέτηση αποζημιώσεων.

Β. Τραπεζικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (εκτός ασφαλίσεων).

1. Αποδοχή καταθέσεων και άλλων ανταποδόσιμων ποσών από το κοινό.

2. Δανειοδοτήσεις παντός τύπου, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, καταναλωτικών πιστώσεων, ενυπόθηκων πιστώσεων, πρακτόρευσης και χρηματοδότησης εμπορικών συναλλαγών.

3. Χρηματοδοτική μίσθωση.

4. Όλες οι υπηρεσίες πληρωμής και μεταβίβασης χρημάτων, συμπεριλαμβανομένων των πιστωτικών και χρεωστικών καρτών, των ταξιδιωτικών επιταγών και των τραπεζικών επιταγών.

5. Εγγυήσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων.

6. Εμπορία για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατών, είτε στο χρηματιστήριο είτε στην εξωχρη-ματιστηριακή αγορά ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο, των κάτωθι:

α) μέσων της χρηματαγοράς (επιταγές, γραμμάτια, πιστοποιητικά καταθέσεων κ.λπ.), β) συναλλάγματος,

γ) παράγωγων προϊόντων, τα οποία περιλαμβάνουν προθεσμιακές πράξεις («futures») και πράξεις με δικαίωμα επιλογής («options»), αλλά δεν περιορίζονται σε αυτές,

δ) μέσων συναλλαγματικών ισοτιμιών και επιτοκίων, στα οποία περιλαμβάνονται προϊόντα όπως τα «swaps», οι συμφωνίες προθεσμιακών τιμών κ.λπ.,

ε) μεταβιβάσιμων αξιών,

στ) άλλων διαπραγματεύσιμων τίτλων και χρηματοπιστωτικών στοιχείων ενεργητικού, στα οποία περιλαμβάνονται τα αποθέματα χρυσού και αργύρου.

7. Συμμετοχή στην έκδοση κάθε είδους χρεογράφων, στην οποία περιλαμβάνεται η ανάληψη της εκδόσεως και της πρακτορεύσεως (είτε σε δημόσιο είτε σε ιδιωτικό επίπεδο) και η παροχή υπηρεσιών που αφορά τέτοιου είδους εκδόσεις.

8. Χρηματομεσιτεία.

9. Διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, όπως διαχείριση ρευστών ή χαρτοφυλακίου, διαχείριση συλλογικών επενδύσεων κάθε είδους, διαχείριση συνταξιοδοτικών ταμείων, υπηρεσίες παρακαταθηκών και καταθέσεων υπό εποπτεία.

10. Υπηρεσίες διακανονισμού και εκκαθάρισης περιουσιακών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων των χρεογράφων, των παράγωγων προϊόντων και άλλων διαπραγματεύσιμων τίτλων.

11. Συμβουλευτική διαμεσολάβηση και άλλες βοηθητικές χρηματοοικονομικές υπηρεσίες για όλες τις δραστηριότητες που αναφέρονται στα σημεία 1 έως 10, συμπεριλαμβανομένης της μελέτης και της ανάλυσης των πιστώσεων, της έρευνας και της παροχής συμβουλών για τις επενδύσεις και το χαρτοφυλάκιο, της παροχής συμβουλών για τις αγορές και για την αναδιάρθρωση και τη στρατηγική των εταιριών.

12. Παροχή και μεταφορά χρηματοπιστωτικών πληροφοριών και επεξεργασία χρηματοπιστωτικών δεδομένων και σχετικού λογισμικού που προέρχεται από άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.

Οι ακόλουθες δραστηριότητες εξαιρούνται από τον ορισμό των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών:

α) Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες ή από οποιονδήποτε άλλο δημόσιο οργανισμό με σκοπό την άσκηση νομισματικής και συναλλαγματικής πολιτικής.

β) Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες, κυβερνητικούς φορείς ή υπηρεσίες, ή από δημόσιους οργανισμούς για λογαριασμό ή με την εγγύηση της κυβέρνησης, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές μπορούν να ασκηθούν από τους παρέχοντες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ανταγωνιστικά προς τέτοιου είδους δημόσιους φορείς.

γ) Δραστηριότητες που αποτελούν μέρος ενός θεσμικού συστήματος κοινωνικής ασφάλισης ή σχεδίου συνταξιοδοτήσεως του Δημοσίου, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές μπορούν να ασκηθούν από τους παρέχοντες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες ανταγωνιστικά προς τέτοιου είδους δημόσιους φορείς ή ιδιωτικούς οργανισμούς.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΠΕΡΙ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ, ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ, ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 39

1. Η παράγραφος 2 του άρθρου 39 αφορά τις εξής πολυμερείς συμβάσεις:

- Διεθνής σύμβαση για την προστασία των ερμηνευτών, των παραγωγών φωνογραφημάτων και των ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών (Ρώμη 1961),

- Πρωτόκολλο σχετικά με τη συμφωνία της Μαδρίτης όσον αφορά τη διεθνή καταχώρηση σημάτων (Μαδρίτη

1989),

- Διεθνής σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών (UPOV) (Πράξη Γενεύης, 1991).

2. Το Συμβούλιο Συνεργασίας μπορεί να συστήσει την εφαρμογή της παραγράφου 2 του άρθρου 39 σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις. Στην περίπτωση που εμφανισθούν προβλήματα στον τομέα της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας που θίγουν τους όρους συναλλαγών, αναλαμβάνονται επειγόντως διαβουλεύσεις, εφόσον το ζητήσει ένα μέρος, για την αναζήτηση αμοιβαία ικανοποιητικών λύσεων.

3. Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στις υποχρεώσεις οι οποίες απορρέουν από τις εξής πολυμερείς συμβάσεις:

- Σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας (Πράξη Στοκχόλμης, 1967, όπως τροποποιήθηκε το 1979),

- Συνθήκη συνεργασίας όσον αφορά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (Ουάσιγκτον 1970, όπως τροποποιήθηκε το 1979 και το 1984).

- Αναθεωρημένη Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία της λογοτεχνίας και των καλλιτεχνικών έργων (1886, τελευταία τροποποίηση το 1979).

- Συνθήκη για το δίκαιο των εμπορικών σημάτων (Γενεύη, 1994).

4. Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Δημοκρατία του Τατζικιστάν παρέχει στις κοινοτικές εταιρείες και υπηκόους, όσον αφορά την αναγνώριση και προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχει σε οιαδήποτε τρίτη χώρα στα πλαίσια διμερών συμφωνιών.

5. Οι διατάξεις της παραγράφου 4 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τα πλεονεκτήματα που παραχωρεί η Δημοκρατία του Τατζικιστάν σε οιαδήποτε τρίτη χώρα σε πραγματικά αμοιβαία βάση ή τα πλεονεκτήματα που παραχωρεί η Δημοκρατία του Τατζικιστάν σε άλλη χώρα της πρώην ΕΣΣΔ.

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΕΡΙ ΑΜΟΙΒΑΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΔΡΟΜΗΣ ΣΕ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ

Άρθρο ΠΡΩΤΟ Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, νοούνται ως:

α) «τελωνειακή νομοθεσία»: οι νομικές ή κανονιστικές διατάξεις που εφαρμόζονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών, οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση των εμπορευμάτων καθώς και την υπαγωγή αυτών σε άλλο τελωνειακό καθεστώς ή διαδικασία, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου, τα οποία θεσπίζονται από τα εν λόγω μέρη,

β) «αιτούσα αρχή»: η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από ένα μέρος για το σκοπό αυτό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα,

γ) «αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση»: η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από ένα μέρος για το σκοπό αυτό και στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα,

δ) «στοιχεία προσωπικού χαρακτήρα»: κάθε πληροφορία που αναφέρεται σε πρόσωπο του οποίου έχει εξακριβωθεί ή μπορεί να εξακριβωθεί η ταυτότητα,

ε) «πράξη που παραβιάζει την τελωνειακή νομοθεσία»: κάθε παραβίαση ή απόπειρα παραβίασης της τελωνειακής νομοθεσίας.

Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής

1. Τα μέρη αλληλοβοηθούνται, στους τομείς που υπάγονται στην αρμοδιότητα τους, κατά τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως με την πρόληψη, διερεύνηση και δίωξη των πράξεων που διενεργούνται κατά παράβαση της εν λόγω νομοθεσίας.

2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν πρωτόκολλο, αφορά οποιαδήποτε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών, που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την επιφύλαξη των διατάξεων που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις. Επίσης, δεν αφορά πληροφορίες οι οποίες λαμβάνονται στο πλαίσιο εξουσιών που ασκούνται κατόπιν αιτήσεως δικαστικής αρχής, εκτός αν η γνωστοποίηση των πληροφοριών αυτών επιτραπεί από τις εν λόγω αρχές.

Άρθρο 3 Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως

1. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση παρέχει κάθε σχετική πληροφορία, η οποία μπορεί να επιτρέψει στην πρώτη αρχή να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση με την τελωνειακή νομοθεσία, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σχετικά με πράξεις που σημειώθηκαν ή που σχεδιάζονται και οι οποίες αποτελούν ή είναι δυνατόν να αποτελέσουν παραβίαση αυτής της νομοθεσίας.

2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση την ενημερώνει σχετικά με τα εξής:

α) εάν τα εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου συμβαλλομένου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, ενδεχομένως, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα,

β) εάν τα εμπορεύματα που εισήχθησαν στο έδαφος ενός από τα μέρη εισήχθησαν από το έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, ενδεχομένως, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.

3. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, στο πλαίσιο των νομικών ή κανονιστικών της διατάξεων, τα αναγκαία μέτρα, ώστε να τεθούν υπό επιτήρηση:

α) τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι έχουν διενεργήσει πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία,

β) οι χώροι στους οποίους έχουν αποθηκευθεί ή είναι δυνατόν να αποθηκευτούν εμπορεύματα κατά τρόπο ο οποίος δημιουργεί βάσιμους λόγους για υπόνοιες ότι τα εμπορεύματα αυτά προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία,

γ) τα εμπορεύματα τα οποία μεταφέρονται ή είναι δυνατόν να μεταφερθούν κατά τρόπο ο

οποίος δημιουργεί βάσιμους λόγους για υπόνοιες ότι τα εμπορεύματα αυτά προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία,

(δ) τα μέσα μεταφοράς για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι έχουν χρησιμοποιηθεί ή είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.

Άρθρο 4 Αυτεπάγγελτη συνδρομή

Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν μεταξύ τους, με δική τους πρωτοβουλία και σύμφωνα με τους νόμους, τους κανόνες και τα άλλα νομικά μέσα που διαθέτουν, αμοιβαία συνδρομή εφόσον θεωρούν ότι αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως οσάκις λαμβάνουν πληροφορίες που αφορούν:

- δραστηριότητες που συνιστούν ή δίνουν την εντύπωση ότι συνιστούν πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία και που ενδιαφέρουν, ενδεχομένως, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος,

- νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια πράξεων κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας,

- εμπορεύματα που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο πράξεων κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας,

φυσικά ή νομικά πρόσωπα για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι εμπλέκονται ή είχαν εμπλακεί σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία,

- μέσα μεταφοράς για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι είχαν χρησιμοποιηθεί, χρησιμοποιούνται ή είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.

Άρθρο 5 Παράδοση/κοινοποίηση

Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, σύμφωνα με τις ισχύουσες νομοθετικές ή κανονιστικές της διατάξεις, όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου:

- να επιδίδονται όλα τα έγγραφα,

- να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις

που προέρχονται από την αιτούσα αρχή και που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, σε παραλήπτη που έχει τη μόνιμη κατοικία του ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της. Στην περίπτωση αυτή, στις αιτήσεις γνωστοποίησης ή κοινοποίησης εφαρμόζεται το άρθρο 6, παράγραφος 3.

Άρθρο 6

Μορφή και ουσία των αιτήσεων συνδρομής

1. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς και να συνοδεύονται από τα έγγραφα που είναι αναγκαία για τη διεκπεραίωση της αίτησης. Εφόσον το απαιτεί ο επείγων χαρακτήρας της κατάστασης, μπορούν να γίνονται δεκτές και προφορικές αιτήσεις, οι οποίες όμως πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.

2. Οι αιτήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τις εξής πληροφορίες:

(α) την αιτούσα αρχή που υποβάλλει την αίτηση,

(β) το ζητούμενο μέτρο,

(γ) το αντικείμενο και τον λόγο της αίτησης,

(δ) τους νόμους, τους κανόνες και τα άλλα σχετικά νομικά στοιχεία,

(ε) όσο το δυνατόν πιο ακριβή και κατανοητά στοιχεία σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν το στόχο της έρευνας,

(στ) περίληψη των πραγματικών περιστατικών καθώς και των ερευνών που έχουν ήδη διεξαχθεί.

3. Οι αιτήσεις συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, ή σε γλώσσα αποδεκτή από την εν λόγω αρχή.

4. Αν μια αίτηση δεν πληροί ης τυπικές προϋποθέσεις, μπορεί να ζητείται η διόρθωση ή συμπλήρωση

της. Ωστόσο, είναι δυνατόν να διατάσσεται η λήψη συντηρητικών μέτρων.

Άρθρο 7 Διεκπεραίωση των αιτήσεων

1. Για να διεκπεραιώσει μια αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ενεργεί, εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων της και των διαθέσιμων πόρων, όπως θα ενεργούσε γιι δικό της λογαριασμό ή κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του ιδίου μέρους, παρέχοντας πληροφορίες που ήδη διαθέτει, διεξάγοντας κατάλληλες έρευνες ή ζητώντας τη διεξαγωγή τους. Η παρούσα διάταξη εφαρμόζεται και σε οποιαδήποτε άλλη αρχή διαβιβάζεται η αίτηση εκ μέρους της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, εφόσον η τελευταία δεν δύναται να ενεργήσει για δικό της λογαριασμό.

2. Οι αιτήσεις συνδρομής διεκπεραιώνονται σύμφωνα με τους νόμους, τους κανόνες και τα άλλα νομικά μέσα του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.

3. Οι δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι ενός συμβαλλόμενου μέρους δύνανται, με τη συγκατάθεση του άλλου μέρους και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να λαμβάνουν από τα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, ή άλλης αρχής για την οποία είναι υπεύθυνη η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, πληροφορίες σχετικά με πράξεις που παραβιάζουν ή είναι δυνατόν να παραβιάσουν την τελωνειακή νομοθεσία, τις οποίες πληροφορίες η αιτούσα αρχή χρειάζεται για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου.

4. Οι υπάλληλοι ενός συμβαλλόμενου μέρους δύνανται, με τη συγκατάθεση του άλλου μέρους και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να παρίστανται στις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφος του τελευταίου.

Άρθρο 8

Μορφή υπό την οποία γνωστοποιούνται οι πληροφορίες

1. Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση γνωστοποιεί τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα αρχή υπό μορφή εγγράφων, επικυρωμένων αντιγράφων τους, εκθέσεων και παρόμοιων κειμένων.

2. Η διάταξη περί εγγράφων της παραγράφου 1 μπορεί να αντικατασταθεί από διάταξη περί πληροφοριών προσκομιζόμενων με ηλεκτρονικά μέσα, σε οποιαδήποτε μορφή για τον ίδιο σκοπό.

3. Τα πρωτότυπα των φακέλων και των εγγράφων ζητούνται μόνο σε περιπτώσεις στις οποίες τα επικυρωμένα αντίγραφα κρίνονται ανεπαρκή. Τα πρωτότυπα που διαβιβάζονται, επιστρέφονται το συντομότερο δυνατό.

Άρθρο 9

Εξαιρέσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν τη συνδρομή που προβλέπεται στο παρόν πρωτόκολλο, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η παροχή συνδρομής:

(α) θα μπορούσε να θίξει την κυριαρχία της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν ή ενός κράτους μέλους από

το οποίο ζητήθηκε η παροχή συνδρομής δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου,

ή

β) θα μπορούσε να βλάψει τη δημόσια τάξη, ασφάλεια ή άλλα ουσιώδη συμφέροντα, ιδίως στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10, παράγραφος 2,

ή

(γ) συνεπάγεται παραβίαση του βιομηχανικού, εμπορικού ή επαγγελματικού απορρήτου.

2. Η παροχή συνδρομής δύναται να αναβληθεί από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, με το αιτιολογικό ότι η παροχή αυτή θα παρεμπόδιζε διεξαγόμενη έρευνα, δίωξη ή διαδικασία. Στην περίπτωση αυτή, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση διαβουλεύεται με την αιτούσα αρχή προκειμένου να εξακριβώσει αν η βοήθεια μπορεί να δοθεί υπό τους όρους ή τις προϋποθέσεις που η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση μπορεί να απαιτήσει.

3. Αν η αιτούσα αρχή ζητήσει συνδρομή την οποία η ίδια δεν θα ήταν σε θέση να παράσχει, αν της εζητεί-το, πρέπει να επισημάνει το γεγονός αυτό στην αίτηση της. Στην περίπτωση αυτή, εναπόκειται στην αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση να αποφασίζει τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.

4. Αν υπάρξει άρνηση παροχής συνδρομής, η σχετική απόφαση και αιτιολόγηση πρέπει να κοινοποιούνται αμελλητί στην αιτούσα αρχή.

Άρθρο 10

Ανταλλαγή πληροφοριών και τήρηση του απορρήτου

1. Κάθε πληροφορία που γνωστοποιείται υπό οποιαδήποτε μορφή, δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, έχει απόρρητο ή εμπιστευτικό χαρακτήρα, αναλόγως των κανόνων που ισχύουν σε έκαστο εκ των συμβαλλομένων μερών. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού απορρήτου και χαίρει της προστασίας που προσφέρουν σε ανάλογες πληροφορίες τόσο οι σχετικοί νόμοι του μέρους που την έλαβε όσο και οι αντίστοιχες ισχύουσες διατάξεις των κοινοτικών οργάνων.

2. Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ανταλλάσσονται μόνον εφόσον το συμβαλλόμενο μέρος που τα λαμβάνει δεσμεύεται να τα προστατεύσει κατά τρόπο τουλάχιστον ισοδύναμο προς αυτόν που ισχύει για τη συγκεκριμένη περίπτωση στο συμβαλλόμενο μέρος που τα παρέχει.

3. Οι πληροφορίες που λαμβάνονται πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Αν ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη ζητήσει να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες αυτές για άλλους σκοπούς, ζητεί την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της αρχής που παρείχε τις εν λόγω πληροφορίες. Στην περίπτωση αυτή, η χρήση των πληροφοριών υπόκειται στους περιορισμούς που θέτει η αρχή που τις παρείχε.

4. Η παράγραφος 3 δεν εμποδίζει τη χρησιμοποίηση πληροφοριών σε οποιαδήποτε δικαστική ή διοικητική διαδικασία που κινείται εκ των υστέρων λόγω μη συμμόρφωσης προς την τελωνειακή νομοθεσία. Η χρησιμοποίηση αυτή κοινοποιείται αμέσως στην αρμόδια αρχή που παρείχε τις πληροφορίες αυτές.

5. Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να χρησιμοποιούν, ως αποδεικτικά στοιχεία στα πρακτικά τους, στις εκθέσεις και τις μαρτυρίες τους, καθώς και σε διαδικασίες και δίκες ενώπιον δικαστηρίων, πληροφορίες που έχουν λάβει και έγγραφα που έχουν συμβουλευτεί βάσει των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 11 Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες

1. Υπάλληλος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση δύναται να εξουσιοδοτηθεί προκειμένου να παραστεί, εντός των ορίων της σχετικής εξουσιοδότησης και υπό την ιδιότητα του εμπειρογνώμονα ή μάρτυρα, σε πολιτικές, ποινικές ή διοικητικές διαδικασίες για θέματα τα οποία καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο και τα οποία εμπίπτουν στη δικαιοδοσία του άλλου μέρους, καθώς και να προσκομίζει αντικείμενα, έγγραφα ή επικυρωμένα αντίγραφά τους, τα οποία, ενδεχομένως, είναι αναγκαία στο πλαίσιο των διαδικασιών αυτών. Η αίτηση παράστασης πρέπει να αναφέρει επακριβώς για ποιο θέμα και υπό ποία ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα εξετασθεί ο υπάλληλος.

2. Ο υπάλληλος απολαύει, στο έδαφος της αιτούσας αρχής, της προστασίας που παρέχεται στους υπαλλήλους της από την ισχύουσα νομοθεσία.

Άρθρο 12 Δαπάνες συνδρομής

Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών, οι οποίες προέρχονται από την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, εκτός, ενδεχομένως, από τις δαπάνες για εμπειρογνώμονες και μάρτυρες καθώς και για διερμηνείς και μεταφραστές, οι οποίοι δεν είναι υπάλληλοι δημοσίων υπηρεσιών.

Άρθρο 13 Εφαρμογή

1. Η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου ανατίθεται στις κεντρικές τελωνειακές αρχές της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, αφενός, και τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και, ενδεχομένως, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της, αφετέρου. Οι προαναφερθείσες αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθμίσεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους ισχύοντες κανόνες περί προστασίας των δεδομένων. Δύνανται να προβαίνουν σε συστάσεις προς τα αρμόδια όργανα σχετικά με τροποποιήσεις, που θεωρούν ότι θα πρέπει να επέλθουν στο παρόν πρωτόκολλο.

2. Τα μέρη διαβουλεύονται μεταξύ τους και, ακολούθως, αλληλοενημερώνονται σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που θεσπίζουν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 14 Άλλες συμφωνίες

1. Λαμβανομένων υπόψη των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου:

- δεν επηρεάζουν τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών στο πλαίσιο άλλων διεθνών συμφωνιών ή συμβάσεων,

ΦΕΚ 131

- θεωρούνται συμπληρωματικές προς τις συμφωνίες αμοιβαίας συνδρομής που έχουν συναφθεί ή ενδέχεται να συναφθούν μεταξύ μεμονωμένων κρατών μελών της και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, και

- δεν επηρεάζουν τις διατάξεις που διέπουν τη γνωστοποίηση μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, πληροφοριών οι οποίες έχουν ληφθεί στους τομείς που καλύπτει η παρούσα συμφωνία και οι οποίες είναι δυνατόν να ενδιαφέρουν την Κοινότητα.

2. Παρά τις διατάξεις της παραγράφου 1, οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας υπερισχύουν των διατάξεων των διμερών συμφωνιών αμοιβαίας συνδρομής που έχουν συναφθεί ή ενδέχεται να συναφθούν μεταξύ μεμονωμένων κρατών μελών της και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, εφόσον οι διατάξεις τους είναι ασυμβίβαστες με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

3. Όσον αφορά τα ζητήματα που αφορούν την εφαρ-μοσιμότητα του παρόντος πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σε διαβουλεύσεις μεταξύ τους προκειμένου να επιλύσουν το θέμα στο πλαίσιο της Επιτροπής Συνεργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 79 της παρούσας συμφωνίας.

ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ

Οι πληρεξούσιοι: ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ TOY ΒΕΛΓΙΟΥ, ΤΗΣ ΤΣΕΧΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,

ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ,

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,

ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΤΤΟΝΙΑΣ,

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ,

ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ,

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ,

ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΑΣ,

ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,

ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ, ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

Συμβαλλόμενα μέρη της Συνθήκης για την ίδρυση της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, και για την ίδρυση της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, εφεξής καλούμενα «κράτη μέλη», και

της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ και της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ

ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, εφεξής καλούμενες «Κοινότητα», αφενός,

οι πληρεξούσιοι της ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΤΑΤΖΙΚΙΣΤΑΝ,

αφετέρου,

συνελθόντες στο Λουξεμβούργο, στις 11 Οκτωβρίου 2004, για την υπογραφή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν, αφετέρου, εφεξής καλούμενη «συμφωνία», υιοθέτησαν τα ακόλουθα κείμενα:

τη συμφωνία, τα παραρτήματά της και το ακόλουθο πρωτόκολλο:

Πρωτόκολλο περί αμοιβαίας διοικητικής συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα.

Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν υιοθέτησαν τα κείμενα των κοινών δηλώσεων που απαριθμούνται κατωτέρω και προσαρτώνται στην παρούσα τελική πράξη: Κοινή δήλωση για τα προσωπικά δεδομένα Κοινή δήλωση για το άρθρο 5 της συμφωνίας Κοινή δήλωση για το άρθρο 13 της συμφωνίας Κοινή δήλωση για την έννοια του «ελέγχου» στο άρθρο 22, στοιχείο (β) και στο άρθρο 33 της συμφωνίας Κοινή δήλωση για το άρθρο 32 της συμφωνίας Κοινή δήλωση για το άρθρο 39 της συμφωνίας Κοινή δήλωση για το άρθρο 94 της συμφωνίας Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας, και οι πληρεξούσιοι της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν σημείωσαν επίσης τη δήλωση της Επιτροπής και του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη ρήτρα σχετικά με την επιστροφή και την επανεισδοχή των λαθρομεταναστών (άρθρο 70) που προσαρτάται στην παρούσα τελική πράξη.

Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν σημείωσαν επίσης την ακόλουθη ανταλλαγή επιστολών που προσαρτάται στην παρούσα τελική πράξη.

Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν σχετικά με την εγκατάσταση εταιριών.

Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν σημείωσαν επίσης την ακόλουθη δήλωση που προσαρτάται στην παρούσα τελική πράξη: Δήλωση της Γαλλικής Κυβέρνησης.

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Κατά την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη τελούν εν γνώσει της ανάγκης για κατάλληλη προστασία του ατόμου όσον αφορά την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 5 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

Εφόσον τα μέρη συμφωνήσουν ότι οι περιστάσεις δικαιολογούν συναντήσεις σε ανώτατο επίπεδο, αυτές οι συναντήσεις μπορεί να ρυθμίζονται ad hoc.

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 13 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

Μέχρις ότου η Δημοκρατία του Τατζικιστάν προσχωρήσει στον ΠΟΕ, τα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις στο

πλαίσιο της Επιτροπής Συνεργασίας σχετικά με την πολιτικής της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν στον τομέα των εισαγωγικών δασμών, συμπεριλαμβανομένων των μεταβολών στη δασμολογική προστασία. Ειδικότερα, οι διαβουλεύσεις αυτές προτείνονται πριν από την αύξηση της δασμολογικής προστασίας.

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ «ΕΛΕΓΧΟΥ»

ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 22 ΣΤΟΙΧΕΙΟ (β) ΚΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 33

ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

1. Τα μέρη επιβεβαιώνουν ότι κατανοούν αμοιβαία ότι το θέμα του ελέγχου εξαρτάται από τα πραγματικά γεγονότα της συγκεκριμένης περίπτωσης.

2. Παραδείγματος χάριν, μία επιχείρηση θεωρείται ότι «ελέγχεται» από άλλη επιχείρηση και, συνεπώς, είναι θυγατρική αυτής εφόσον:

- η άλλη επιχείρηση κατέχει άμεσα ή έμμεσα την πλειοψηφία των δικαιωμάτων ψήφου, ή

- η άλλη επιχείρηση έχει το δικαίωμα να διορίσει ή να παύσει την πλειοψηφία του διοικητικού οργάνου, του οργάνου διαχείρισης ή του εποπτικού οργάνου και είναι συγχρόνως μέτοχος ή μέλος της θυγατρικής.

3. Τα μέρη θεωρούν ότι η απαρίθμηση των κριτηρίων της παραγράφου 2 δεν είναι εξαντλητική.

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 32 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

Το γεγονός ότι απαιτείται ταξιδιωτική θεώρηση για τα φυσικά πρόσωπα ορισμένων μόνο μερών και όχι άλλων δεν πρέπει να θεωρείται ότι ακυρώνει ή εξασθενεί τα πλεονεκτήματα που απορρέουν από συγκεκριμένη δέσμευση.

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 39 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

Τα μέρη συμφωνούν ότι, για τους σκοπούς της συμφωνίας, η πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία περιλαμβάνει ειδικότερα τα δικαιώματα δημιουργού, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος δημιουργού για τα προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών και τα συγγενή δικαιώματα, τα δικαιώματα που αφορούν το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, τα βιομηχανικά σχέδια, τις γεωγραφικές ενδείξεις, συμπεριλαμβανομένων των ονομασιών προέλευσης, των εμπορικών σημάτων και των σημάτων υπηρεσιών, τις τοπογραφίες ολοκληρωμένων κυκλωμάτων καθώς και την προστασία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10 βις της Σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας και την προστασία πληροφοριών για την τεχνογνωσία που δεν έχουν κοινολογηθεί.

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 94 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

1. Τα μέρη συμφωνούν, για το σκοπό της ορθής ερμηνείας και πρακτικής εφαρμογής της συμφωνίας, ότι ο όρος «εξαιρετικά επείγουσες περιπτώσεις» που περιέχεται στο άρθρο 94 της συμφωνίας σημαίνει περιπτώσεις ουσιώδους παραβίασης της συμφωνίας από ένα από τα μέρη. Η ουσιώδης παραβίαση της συμφωνίας συνίσταται σε:

α) αποκήρυξη της συμφωνίας για την οποία δεν προβλέπεται κύρωση βάσει των γενικών κανόνων του διεθνούς δικαίου

ή

β) παραβίαση των ουσιωδών στοιχείων της συμφωνίας, τα οποία καθορίζονται στο άρθρο 2.

2. Τα μέρη συμφωνούν ότι ο όρος «κατάλληλα μέτρα» που αναφέρεται στο άρθρο 94 σημαίνει τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Αν ένα από τα μέρη λάβει μέτρα σε εξαιρετικά επείγουσα περίπτωση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 94, το άλλο μέρος δύναται να προσφεύγει στη διαδικασία επίλυσης διαφορών.

ΔΗΛΩΣΗ

ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΗΤΡΑ ΣΧΕΤΙΚΑ

ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΤΩΝ ΛΑΘΡΟΜΕΤΑΝΑΣΤΩΝ

(Άρθρο 70)

Το άρθρο 70 ισχύει υπό την επιφύλαξη της εσωτερικής κατανομής εξουσιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της για τη σύναψη συμφωνιών επανεισδοχής.

ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΤΑΤΖΙΚΙΣΤΑΝ

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΤΑΙΡΙΩΝ

Α. Επιστολή της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν

Κύριε,

Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας, η οποία μονογραφήθηκε στις 16.12.2003.

Όπως υπογράμμισα κατά τις διαπραγματεύσεις, η Δημοκρατία του Τατζικιστάν παραχωρεί στις κοινοτικές εταιρίες που εγκαθίστανται και λειτουργούν στο Τατζικιστάν προνομιακή μεταχείριση σε ορισμένα θέματα. Επίσης, εξήγησα ότι το γεγονός αυτό αντανακλά την πολιτική του Τατζικιστάν να προωθήσει με κάθε τρόπο την εγκατάσταση κοινοτικών εταιριών στη Δημοκρατία του Τατζικιστάν.

Έχοντας υπόψη τα ανωτέρω, θεωρώ ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου που μεσολαβεί μεταξύ της ημερομηνίας μονογράφησης της παρούσας συμφωνίας και της ενάρξεως ισχύος των σχετικών άρθρων για την εγκατάσταση εταιριών, η Δημοκρατία του Τατζικιστάν δεν θα θεσπίσει μέτρα ή κανονισμούς, τα οποία συγκριτικά με την κατάσταση που υπήρχε κατά την ημερομηνία μονογράφησης της παρούσας συμφωνίας, εισάγουν ή εντείνουν τις διακρίσεις εις βάρος των κοινοτικών εταιριών σε σχέση με τις εταιρείες του Τατζικιστάν ή τρίτων χωρών.

Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.

Μετά τιμής,

Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Τατζικιστάν

Β. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Κύριε,

Σας ευχαριστώ για την επιστολή σας, με σημερινή ημερομηνία, η οποία έχει ως ακολούθως:

«Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας, η οποία μονογραφήθηκε στις

16.12.2003.

Όπως υπογράμμισα κατά τις διαπραγματεύσεις, η Δημοκρατία του Τατζικιστάν παραχωρεί στις κοινοτικές εταιρίες που εγκαθίστανται και λειτουργούν στο Τατζικιστάν προνομιακή μεταχείριση σε ορισμένα θέματα. Επίσης, εξήγησα ότι το γεγονός αυτό αντανακλά την πολιτική του Τατζικιστάν να προωθήσει με κάθε τρόπο την εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών στη Δημοκρατία του Τατζικιστάν.

Έχοντας υπόψη τα ανωτέρω, θεωρώ ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου που μεσολαβεί μεταξύ της ημερομηνίας μονογράφησης της παρούσας συμφωνίας και της ενάρξεως ισχύος των σχετικών άρθρων για την εγκατάσταση εταιριών, η Δημοκρατία του Τατζικιστάν δεν θα θεσπίσει μέτρα ή κανονισμούς, τα οποία συγκριτικά με την κατάσταση που υπήρχε κατά την ημερομηνία μονογράφησης της παρούσας συμφωνίας, εισάγουν ή εντείνουν τις διακρίσεις βάρος των κοινοτικών εταιρειών σε σχέση με τις εταιρείες του Τατζικιστάν ή τρίτων χωρών.

Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.»

Σας γνωρίζω τη λήψη της ανωτέρω επιστολής. Μετά τιμής,

Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

Άρθρο δεύτερο

Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημο-σίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας και της Τελικής Πράξης που κυρώνονται από την πλήρωση των προϋποθέσεων των άρθρων 100 και 101 της Συμφωνίας.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Λευκάδα, 6 Αυγούστου 2009

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ

ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ

Π. ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ

Ι. ΠΑΠΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ

Θ. ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ

Ε. ΜΕΪΜΑΡΑΚΗΣ

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ

ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ

Κ. ΧΑΤΖΗΔΑΚΗΣ

Γ. ΣΟΥΦΛΙΑΣ

ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ

ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΚΑΙ

ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Α. ΣΠΗΛΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ

Φ. ΠΑΛΛΗ-ΠΕΤΡΑΛΙΑ

ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ

ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ

ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Δ. ΑΒΡΑΜΟΠΟΥΛΟΣ

Σ. ΧΑΤΖΗΓΑΚΗΣ

ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ

ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

Ν. ΔΕΝΔΙΑΣ

Α. ΣΑΜΑΡΑΣ

ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ

Κ. ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΣ

Ε. ΣΤΥΛΙΑΝΙΔΗΣ

ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ, ΑΙΓΑΙΟΥ ΚΑΙ ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Α. ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ

Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους

Αθήνα, 7 Αυγούστου 2009

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ

Ν. ΔΕΝΔΙΑΣ

ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ

ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ ΠΩΛΗΣΗΣ Φ.Ε.Κ.

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ - Βασ. Όλγας 227

23104 23956

ΛΑΡΙΣΑ - Διοικητήριο

2410 597449

ΠΕΙΡΑΙΑΣ - Ευριπίδου 63

210 4135228

ΚΕΡΚΥΡΑ - Σαμαρά 13

26610 89122

ΠΑΤΡΑ - Κορίνθου 327

2610 638109

ΗΡΑΚΛΕΙΟ - Πεδιάδος 2

2810 300781

ΙΩΑΝΝΙΝΑ - Διοικητήριο

26510 87215

ΜΥΤΙΛΗΝΗ - Πλ. Κωνσταντινουπόλεως 1

22510 46654

ΚΟΜΟΤΗΝΗ - Δημοκρατίας 1

25310 22858

ΤΙΜΗ ΠΩΛΗΣΗΣ ΦΥΛΛΩΝ ΤΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Σε έντυπη μορφή

• Για τα Φ.Ε.Κ. από 1 μέχρι 16 σελίδες σε 1 €, προσαυξανόμενη κατά 0,20 € για κάθε επιπλέον οκτασέλιδο ή μέρος αυτού.

• Για τα φωτοαντίγραφα Φ.Ε.Κ. σε 0,15 € ανά σελίδα.

Σε μορφή DVD/CD

Τεύχος

Ετήσια έκδοση

Τριμηνιαία έκδοση

Μηνιαία έκδοση

Α'

150 €

40 €

15 €

Β'

300 €

80 €

30 €

Γ'

50 €

-

-

Υ.Ο.Δ.Δ.

50 €

-

-

Δ'

110 €

30 €

-

Τεύχος

Ετήσια έκδοση

Τριμηνιαία έκδοση

Μηνιαία έκδοση

Α.Α.Π.

110 €

30 €

-

Ε.Β.Ι.

100 €

-

-

Α.Ε.Δ.

5 €

-

-

Δ.Δ.Σ.

200 €

-

20 €

Α.Ε. - Ε.Π.Ε. και Γ.Ε.ΜΗ.

-

-

100 €

• Η τιμή πώλησης μεμονωμένων Φ.Ε.Κ. σε μορφή cd-rom από εκείνα που διατίθενται σε ψηφιακή μορφή και μέχρι 100 σελίδες, σε 5 € προσαυξανόμενη κατά 1 € ανά 50 σελίδες.

• Η τιμή πώλησης σε μορφή cd-rom/dvd, δημοσιευμάτων μιας εταιρείας στο τεύχος Α.Ε.-Ε.Π.Ε. και Γ.Ε.ΜΗ. σε 5 € ανά έτος. ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΟΛΗ Φ.Ε.Κ.: Τηλεφωνικά: 210 4071010 - fax: 210 4071010 - internet: http://www.et.gr

ΕΤΗΣΙΕΣ ΣΥΝΔΡΟΜΕΣ Φ.Ε.Κ.

Τεύχος

Έντυπη μορφή

Ψηφιακή Μορφή

Α'

225 €

190 €

Β'

320 €

225 €

Γ'

65 €

Δωρεάν

Υ.Ο.Δ.Δ.

65 €

Δωρεάν

Δ'

160 €

80 €

Α.Α.Π.

160 €

80 €

Ε.Β.Ι.

65 €

33 €

Τεύχος

Έντυπη μορφή

Ψηφιακή Μορφή

Α.Ε.Δ.

10 €

Δωρεάν

Α.Ε. - Ε.Π.Ε. και Γ.Ε.ΜΗ.

2.250 €

645 €

Δ.Δ.Σ.

225 €

95 €

Α.Σ.Ε.Π.

70€

Δωρεάν

Ο.Π.Κ.

-

Δωρεάν

Α'+ Β'+ Δ' + Α.Α.Π.

-

450 €

• Το τεύχος Α.Σ.Ε.Π. (έντυπη μορφή) θα αποστέλλεται σε συνδρομητές ταχυδρομικά, με την επιβάρυνση των 70 €, ποσό το οποίο αφορά τα ταχυδρομικά έξοδα.

• Για την παροχή πρόσβασης μέσω διαδικτύου σε Φ.Ε.Κ. προηγουμένων ετών και συγκεκριμένα στα τεύχη: α) Α, Β, Δ, ΑΑΠ, Ε.Β.Ι. και Δ.Δ.Σ., η τιμή προσαυξάνεται, πέραν του ποσού της ετήσιας συνδρομής του 2007, κατά 40 € ανά έτος και ανά τεύχος και β) για το τεύχος Α.Ε.-Ε.Π.Ε. & Γ.Ε.ΜΗ., κατά 60 € ανά έτος παλαιότητας.

' Η καταβολή γίνεται σε όλες τις Δημόσιες Οικονομικές Υπηρεσίες (Δ.Ο.Υ.). Το πρωτότυπο διπλότυπο (έγγραφο αριθμ. πρωτ. 9067/28.2.2005 2η Υπηρεσία Επιτρόπου Ελεγκτικού Συνεδρίου) με φροντίδα των ενδιαφερομένων, πρέπει να αποστέλλεται ή να κατατίθεται στο Εθνικό Τυπογραφείο (Καποδιστρίου 34, Τ.Κ. 104 32 Αθήνα).

' Σημειώνεται ότι φωτοαντίγραφα διπλοτύπων, ταχυδρομικές Επιταγές για την εξόφληση της συνδρομής, δεν γίνονται δεκτά και θα επιστρέφονται.

' Οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης, τα νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου, τα μέλη της Ένωσης Ιδιοκτητών Ημερησίου Τύπου Αθηνών και Επαρχίας, οι τηλεοπτικοί και ραδιοφωνικοί σταθμοί, η Ε.Σ.Η.Ε.Α., τα τριτοβάθμια συνδικαλιστικά Όργανα και οι τριτοβάθμιες επαγγελματικές ενώσεις δικαιούνται έκπτωσης πενήντα τοις εκατό (50%) επί της ετήσιας συνδρομής (τρέχον έτος + παλαιότητα).

' Το ποσό υπέρ Τ.Α.Π.Ε.Τ. [5% επί του ποσού συνδρομής (τρέχον έτος + παλαιότητα)], καταβάλλεται ολόκληρο (Κ.Α.Ε. 3512) και υπολογίζεται πριν την έκπτωση.

Στην Ταχυδρομική συνδρομή του τεύχους Α.Σ.Ε.Π. δεν γίνεται έκπτωση.

Πληροφορίες για δημοσιεύματα που καταχωρούνται στα Φ.Ε.Κ. στο τηλ.: 210 5279000. Φωτοαντίγραφα παλαιών Φ.Ε.Κ.: Μάρνη 8 τηλ.: 210 8220885, 210 8222924, 210 5279050. Οι πολίτες έχουν τη δυνατότητα ελεύθερης ανάγνωσης των δημοσιευμάτων που καταχωρούνται σε όλα τα τεύχη της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως πλην εκείνων που καταχωρούνται στο τεύχος Α.Ε.-Ε.Π.Ε και Γ.Ε.ΜΗ., από την ιστοσελίδα του Εθνικού Τυπογραφείου (www.et.gr).

Οι υπηρεσίες εξυπηρέτησης πολιτών λειτουργούν καθημερινά από 08:00 μέχρι 13:00

IWIIIIII1

ΑΠΟ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ

ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΟΥ 34 * ΑΘΗΝΑ 104 32 * ΤΗΛ. 210 52 79 000 * FAX 210 52 21 004, ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: http://www.et.gr - e-mail: webmaster.et@et.qrl

Τεχνητή νοημοσύνη, μεταφορές & ευθύνη των μεταφορέων στο Ελληνικό Δίκαιο
Αγωγή περί κλήρου