logo-print

Άρθρο 9 - Νόμος 3141/2003

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΙΣΧΥΟΣ:

27/07/2014

Η μικρή και κλειστή οικογενειακή ανώνυμη εταιρία

ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΓΕΝΙΚΟ ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

Airbnb Η πολεοδομική αντιμετώπιση

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΕΙΔΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΚΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ - ΠΟΛΕΟΔΟΜΙΑ - ΧΩΡΟΤΑΞΙΑ

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΜΕΛΙΣΣΑΣ

ΑΡΘΡΟ 9

Σύμφωνα με το άρθρο 102 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, το παρόν Πρωτόκολλο και τα Προσαρτήματα του καταχωρούνται στη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών κατόπιν αιτήσεως του Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου.

Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογράφοντες δεόντως, προς τούτο, εξουσιοδοτημένοι υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα, στην αγγλική και γαλλική γλώσσα, όπου και τα δύο κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά, σε ένα πρωτότυπο αντίτυπο που κατατίθεται στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, ο οποίος διαβιβάζει επικυρωμένα αντίγραφα αυτού σε όλα τα μέρη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του Άρθρου 8 που περιλαμβάνεται στο Προσάρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου.

ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ I

ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ

ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΗ ΤΩΝ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΩΝ ΚΑΘΕΣΤΩΤΩΝ

(τροποποιημένη)

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Τα Συμβαλλόμενα Μέρη της παρούσας Σύμβασης που εκπονήθηκε υπό την αιγίδα του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας,

ΠΡΟΣΠΑΘΩΝΤΑΣ να εξαλείψουν τις διαφορές μεταξύ των τελωνειακών καθεστώτων και πρακτικών των Συμβαλλομένων Μερών που είναι δυνατό να παρεμποδίζουν το διεθνές εμπόριο και άλλες διεθνείς συναλλαγέςΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να συμβάλουν αποτελεσματικά στην ανάπτυξη του εμπορίου και των συναλλαγών μέσω της απλούστευσης και εναρμόνισης των τελωνειακών καθεστώτων και πρακτικών και της ενθάρρυνσης της διεθνούς συνεργασίας,

ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι τα σημαντικά οφέλη που απορρέουν από τη διευκόλυνση του διεθνούς εμπορίου μπορούν να επιτευχθούν χωρίς να θιγούν οι αποδεκτοί κανόνες τελωνειακού ελέγχου,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η εν λόγω απλούστευση και εναρμόνιση είναι δυνατό να επιτευχθεί με εφαρμογή, ειδικότερα, των ακολούθων αρχών:

• ολοκλήρωσης των προγραμμάτων που αποσκοπούν στο συνεχή εκσυγχρονισμό των τελωνειακών καθεστώτων και πρακτικών και στη βελτίωση συνεπώς της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητάς τους,

• εφαρμογής των τελωνειακών καθεστώτων και πρακτικών κατά τρόπο προβλέψιμο, συνεπή και διαφανή,

• παροχής στα ενδιαφερόμενα μέρη όλων των απαραίτητων πληροφοριών σχετικά με τους νόμους, τους κανονισμούς, τις διοικητικές κατευθυντήριες οδηγίες, τις διαδικασίες και τις πρακτικές στον τελωνειακό τομέα,

• υιοθέτησης σύγχρονων τεχνικών, όπως η ανάλυση κινδύνου και ο λογιστικός έλεγχος καθώς και η χρήση, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, της τεχνολογίας πληροφοριών,

• συνεργασίας, όταν κρίνεται αναγκαίο, με άλλες εθνικές αρχές, άλλες τελωνειακές διοικήσεις και εμπορικούς φορείς,

• εφαρμογής των σχετικών διεθνών κανόνων,

• παροχής στα θιγόμενα μέρη δυνατότητας εύκολης προσφυγής σε διαδικασίες διοικητικής και δικαστικής επανεξέτασης,

ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΑ ότι μία διεθνής πράξη που περιλαμβάνει τους ανωτέρω στόχους και αρχές που τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εφαρμόσουν, οδηγεί σε υψηλό βαθμό απλούστευσης και εναρμόνισης των τελωνειακών καθεστώτων και πρακτικών που αποτελεί ουσιαστικό στόχο του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας και συνεπώς συμβάλλει ουσιαστικά στη διευκόλυνση του διεθνούς εμπορίου,

Συμφώνησαν τα ακόλουθα:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Ορισμοί

Άρθρο 1

Για την εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης νοούνται ως:

(α) "Κανόνας", η διάταξη υποχρεωτικής εφαρμογής για την επίτευξη της εναρμόνισης και της απλούστευσης των τελωνειακών καθεστώτων και πρακτικών

(β) "Μεταβατικός κανόνας", ο κανόνας του Γενικού Παραρτήματος για τον οποίο επιτρέπεται μεγαλύτερη χρονική περίοδος εφαρμογής

(γ) "Συνιστώμενη πρακτική", η διάταξη ενός Ειδικού Παραρτήματος που θεωρείται ότι αποτελεί πρόοδο προς την εναρμόνιση και την απλούστευση των τελωνειακών καθεστώτων και πρακτικών και της οποίας επιδιώκεται η ευρύτερη δυνατή εφαρμογή(δ) "Εθνική νομοθεσία", οι νόμοι, οι κανονισμοί και άλλα μέτρα που επιβάλλονται από μία αρμόδια αρχή ενός Συμβαλλομένου Μέρους και εφαρμόζονται σε ολόκληρο το έδαφος του ενδιαφερόμενου Συμβαλλομένου Μέρους, ή οι ισχύουσες Συνθήκες από τις οποίες δεσμεύεται το εν λόγω Συμβαλλόμενο Μέρος

(ε) "Γενικό Παράρτημα", το σύνολο των διατάξεων που εφαρμόζονται σε όλα τα τελωνειακά καθεστώτα και πρακτικές που αναφέρονται στην παρούσα Σύμβαση

(στ) "Ειδικό Παράρτημα", το σύνολο των διατάξεων που εφαρμόζονται σε ένα ή περισσότερα τελωνειακά καθεστώτα και πρακτικές που αναφέρονται στην παρούσα Σύμβαση

(ζ) "Κατευθυντήριες Οδηγίες", ένα σύνολο επεξηγήσεων των διατάξεων του Γενικού Παραρτήματος, των Ειδικών Παραρτημάτων και των Κεφαλαίων τους, που προτείνουν ορισμένα από τα πιθανά σχέδια δράσης για την εφαρμογή των κανόνων, των μεταβατικών κανόνων και των συνιστώμενων πρακτικών, και ειδικότερα που περιγράφουν τις καλύτερες πρακτικές και που προτείνουν παραδείγματα για μεγαλύτερες διευκολύνσεις

(η) "Μόνιμη Τεχνική Επιτροπή", η Μόνιμη Τεχνική Επιτροπή του Συμβουλίου

(θ) "Συμβούλιο", ο οργανισμός που συστάθηκε με τη σύμβαση για την ίδρυση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, που συνήφθη στις Βρυξέλλες στις 15 Δεκεμβρίου 1950.

(ι) "Τελωνειακή ή Οικονομική Ένωση", η ένωση που συνιστάται και αποτελείται από κράτη και η οποία είναι αρμόδια να θεσπίζει δεσμευτικούς για τα εν λόγω κράτη κανονισμούς που αφορούν θέματα τα οποία καλύπτονται από την παρούσα Σύμβαση καθώς και να αποφασίζει, σύμφωνα με τις εσωτερικές διαδικασίες της, την υπογραφή, επικύρωση ή προσχώρηση στην παρούσα Σύμβαση.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΔΟΜΗ Πεδίο εφαρμογής της Σύμβασης

Άρθρο 2

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση να προωθεί την απλούστευση και την εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων και, για το σκοπό αυτό, να συμμορφώνεται με τις διατάξεις της παρούσας Σύμβασης, με τους κανόνες, τους μεταβατικούς κανόνες και τις συνιστώμενες πρακτικές που περιλαμβάνονται στα Παραρτήματα της παρούσας Σύμβασης. Ωστόσο, κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος έχει τη δυνατότητα να παρέχει διευκολύνσεις μεγαλύτερες από τις προβλεπόμενες στην παρούσα Σύμβαση και μάλιστα ενθαρρύνεται να παρέχει τέτοιες διευκολύνσεις στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό.

Άρθρο 3

Οι διατάξεις της παρούσας Σύμβασης δεν αποκλείουν την εφαρμογή της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς που αφορούν εμπορεύματα τα οποία υπόκεινται σε τελωνειακό έλεγχο.

Δομή της Σύμβασης Άρθρο 4

1. Η Σύμβαση περιλαμβάνει ένα κυρίως Σώμα, ένα Γενικό Παράρτημα και Ειδικά Παραρτήματα.

2. Το Γενικό Παράρτημα και κάθε Ειδικό Παράρτημα της παρούσας Σύμβασης αποτελούνται από Κεφάλαια που υποδιαιρούν κάθε Παράρτημα και περιλαμβάνουν:

(α) ορισμούς και

(β) κανόνες, ορισμένοι από τους οποίους στο Γενικό Παράρτημα αποτελούν μεταβατικούς κανόνες.

3. Κάθε Ειδικό Παράρτημα περιέχει, επίσης, τις συνιστώμενες πρακτικές.

4. Κάθε Παράρτημα συνοδεύεται από κατευθυντήριες οδηγίες, τα κείμενα των οποίων δεν είναι δεσμευτικά για τα Συμβαλλόμενα Μέρη.

Άρθρο 5

Για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης, το ή τα Ειδικά Παραρτήματα και το ή τα Κεφάλαια τους τα οποία ισχύουν έναντι κάποιου Συμβαλλομένου Μέρους θεωρούνται ως αναπόσπαστο τμήμα της Σύμβασης και, όσον αφορά το εν λόγω Συμβαλλόμενο Μέρος, οποιαδήποτε αναφορά στη Σύμβαση θεωρείται ότι αφορά επίσης τα εν λόγω Παραρτήματα ή Κεφάλαια.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Διαχειριστική επιτροπή

Άρθρο 6

1. Συγκροτείται διαχειριστική επιτροπή για να εξετάζει την εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης, κάθε μέτρο για τη διασφάλιση της ομοιομορφίας κατά την ερμηνεία και την εφαρμογή της και οποιεσδήποτε προτεινόμενες τροποποιήσεις.

2. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη είναι μέλη της διαχειριστικής επιτροπής.

3. Η αρμόδια Διοίκηση κάθε μέρους που πληρεί τις προϋποθέσεις να γίνει Συμβαλλόμενο Μέρος στην παρούσα Σύμβαση, βάσει των διατάξεων του άρθρου 8, ή οποιουδήποτε Μέλους του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου έχει το δικαίωμα να παρευρίσκεται στις συνόδους της διαχειριστικής επιτροπής ως παρατηρητής. Το καθεστώς και τα δικαιώματα των εν λόγω παρατηρητών καθορίζονται με Απόφαση του Συμβουλίου. Τα προαναφερθέντα δικαιώματα δεν είναι δυνατό να ασκηθούν πριν από τη θέση σε ισχύ της Απόφασης.

5. Η διαχειριστική επιτροπή μπορεί να προσκαλεί τους αντιπροσώπους των κυβερνητικών και μη κυβερνητικών διεθνών οργανισμών να παρευρίσκονται στις συνόδους της διαχειριστικής επιτροπής ως παρατηρητές.

5. Η διαχειριστική επιτροπή:

(α) προτείνει στα Συμβαλλόμενα Μέρη:

(i) τροποποιήσεις στο κυρίως Σώμα της παρούσας Σύμβασης(ii) τροποποιήσεις στο Γενικό Παράρτημα, στα Ειδικά Παραρτήματα και στα Κεφάλαια αυτών και την προσθήκη νέων Κεφαλαίων στο Γενικό Παράρτημα-και

(iii) προσθήκη νέων Ειδικών Παραρτημάτων και νέων Κεφαλαίων στα Ειδικά Παραρτήματα(β) μπορεί να αποφασίζει την τροποποίηση των συνιστώμενων πρακτικών ή την προσθήκη νέων συνιστώμενων πρακτικών στα Ειδικά Παραρτήματα ή στα Κεφάλαια αυτών σύμφωνα με το άρθρο 16(γ) εξετάζει την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας Σύμβασης σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4(δ) αναθεωρεί και εκδίδει τις κατευθυντήριες οδηγίες-(ε) εξετάζει κάθε άλλο ζήτημα που της υποβάλλεται σχετικά με την παρούσα Σύμβαση

(στ) ενημερώνει τη Μόνιμη Τεχνική Επιτροπή και το Συμβούλιο για τις αποφάσεις της.

6. Οι αρμόδιες Διοικήσεις των Συμβαλλομένων Μερών υποβάλλουν στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου προτάσεις στα πλαίσια της παραγράφου 5 στοιχεία (α), (β), (γ) ή (δ) του παρόντος άρθρου και αναφέρουν τους λόγους που οδηγούν σ' αυτές, μαζί με οποιαδήποτε αιτήματα για την προσθήκη θεμάτων στην ημερήσια διάταξη των συνόδων της διαχειριστικής επιτροπής. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου κοινοποιεί τις προτάσεις στις αρμόδιες Διοικήσεις των Συμβαλλομένων Μερών και στους παρατηρητές που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου.

7. Η διαχειριστική επιτροπή συνέρχεται τουλάχιστον μια φορά το έτος. Εκλέγει ετησίως έναν πρόεδρο και έναν αντιπρόεδρο. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου διαβιβάζει την πρόσκληση και το σχέδιο ημερήσιας διάταξης στις αρμόδιες Διοικήσεις των Συμβαλλομένων Μερών και στους παρατηρητές που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου τουλάχιστον έξι εβδομάδες πριν από τη σύνοδο της διαχειριστικής επιτροπής.

8. Όταν δεν μπορεί να ληφθεί απόφαση με συναίνεση, οι αποφάσεις για τα θέματα που εξετάζει η διαχειριστική επιτροπή λαμβάνονται με ψηφοφορία των παρόντων Συμβαλλομένων Μερών.

Οι προτάσεις που υποβάλλονται στα πλαίσια της παραγράφου 5 στοιχεία (α), (β) ή (γ) του παρόντος άρθρου εγκρίνονται με πλειοψηφία δύο τρίτων των ψήφων. Όλα τα άλλα θέματα αποφασίζονται από τη διαχειριστική επιτροπή με πλειοψηφία.

9. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 8, παράγραφος 5 της παρούσας Σύμβασης, οι τελωνειακές ή οικονομικές ενώσεις που είναι Συμβαλλόμενα Μέρη διαθέτουν, σε περίπτωση ψηφοφορίας, αριθμό ψήφων ίσο με το σύνολο των ψήφων που αντιστοιχούν στα Μέλη τους που αποτελούν Συμβαλλόμενα Μέρη της Σύμβασης.

10. Πριν από την περάτωση της συνόδου της, η διαχειριστική επιτροπή εγκρίνει μία έκθεση. Η εν λόγω έκθεση διαβιβάζεται στο Συμβούλιο, στα Συμβαλλόμενα Μέρη και τους παρατηρητές που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4.

11. Ελλείψει σχετικών διατάξεων στο παρόν Άρθρο, εφαρμόζεται ο εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου, εκτός αν η διαχειριστική επιτροπή αποφασίσει διαφορετικά.

Άρθρο 7

Όσον αφορά την ψηφοφορία στη διαχειριστική επιτροπή, διενεργείται χωριστή ψηφοφορία για κάθε Ειδικό Παράρτημα και για κάθε Κεφάλαιο ενός Ειδικού Παραρτήματος.

(α) Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος έχει το δικαίωμα να ψηφίζει για θέματα σχετικά με την ερμηνεία, την εφαρμογή ή την τροποποίηση του κυρίως Σώματος και του Γενικού Παραρτήματος της Σύμβασης.

(β) Όταν πρόκειται για θέματα που αφορούν Ειδικό Παράρτημα ή Κεφάλαιο Ειδικού Παραρτήματος που είναι ήδη σε ισχύ, δικαίωμα ψήφου έχουν εκείνα μόνο τα Συμβαλλόμενα Μέρη που έχουν αποδεχτεί το εν λόγω Ειδικό Παράρτημα ή Κεφάλαιο.

(γ) Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος έχει το δικαίωμα ψήφου επί σχεδίων νέων Ειδικών Παραρτημάτων ή νέων Κεφαλαίων Ειδικού Παραρτήματος.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΟ ΜΕΡΟΣ

Επικύρωση της Σύμβασης Άρθρο 8

1. Κάθε Μέλος του Συμβουλίου και κάθε Μέλος των Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών ή των εξειδικευμένων οργάνων του μπορεί να γίνει Συμβαλλόμενο Μέρος της παρούσας Σύμβασης:

(α) υπογράφοντας την χωρίς επιφύλαξη επικύρωσης-(β) καταθέτοντας το έγγραφο επικύρωσης όταν την έχει υπογράψει με την επιφύλαξη επικύρωσης-ή (γ) προσχωρώντας σ' αυτή.

2. Η παρούσα Σύμβαση θα είναι ανοιχτή για υπογραφή μέχρι τις 30 Ιουνίου 1974 στην έδρα του Συμβουλίου στις Βρυξέλλες από τα Μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Από την ημερομηνία αυτή και μετά θα είναι ανοιχτή για προσχώρηση από αυτά τα Μέλη.

3. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος προσδιορίζει, κατά τη στιγμή της υπογραφής, επικύρωσης ή προσχώρησης στην παρούσα Σύμβαση, εάν και ποια από τα Ειδικά Παραρτήματα ή Κεφάλαια αυτών αποδέχεται. Μπορεί στη συνέχεια να γνωστοποιήσει στο θεματοφύλακα ότι αποδέχεται ένα ή περισσότερα Ειδικά Παραρτήματα ή Κεφάλαια αυτών.

4. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη που αποδέχονται οποιοδήποτε νέο Ειδικό Παράρτημα ή οποιοδήποτε νέο Κεφάλαιο ενός Ειδικού Παραρτήματος το γνωστοποιούν στο θεματοφύλακα σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου.

5. (α) Κάθε τελωνειακή ή οικονομική ένωση μπορεί να γίνει, σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου, Συμβαλλόμενο Μέρος στην παρούσα Σύμβαση. Η εν λόγω τελωνειακή ή οικονομική ένωση ενημερώνει το θεματοφύλακα για την αρμοδιότητα της όσον αφορά τα θέματα που καλύπτονται από την παρούσα Σύμβαση. Ενημερώνει, επίσης, το θεματοφύλακα για κάθε ουσιαστική τροποποίηση που εμπίπτει στο πεδίο των αρμοδιοτήτων της.

(β) Οι τελωνειακές ή οικονομικές ενώσεις που αποτελούν Συμβαλλόμενα Μέρη της παρούσας Σύμβασης ασκούν, όσον αφορά τα θέματα που υπάγονται στην αρμοδιότητα τους, επ' ονόματι τους τα δικαιώματα και αναλαμβάνουν τις ευθύνες, που η παρούσα Σύμβαση επιβάλλει στα Μέλη των εν λόγω ενώσεων που αποτελούν Συμβαλλόμενα Μέρη στην παρούσα Σύμβαση. Σε παρόμοιες περιπτώσεις, τα μέλη των εν λόγω ενώσεων δεν έχουν το δικαίωμα να ασκούν μεμονωμένα αυτά τα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος της ψήφου.

Άρθρο 9

1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος που επικυρώνει την παρούσα Σύμβαση ή προσχωρεί σ' αυτή δεσμεύεται από τις τροποποιήσεις της παρούσας Σύμβασης, συμπεριλαμβανομένου του Γενικού Παραρτήματος, που έχουν τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία κατάθεσης του εγγράφου επικύρωσης ή προσχώρησης.

2. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος που αποδέχεται ένα Ειδικό Παράρτημα ή Κεφάλαιο αυτού δεσμεύεται από τις τροποποιήσεις στους κανόνες που περιλαμβάνονται στο εν λόγω Ειδικό Παράρτημα ή Κεφάλαιο, που έχουν τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία γνωστοποιεί την αποδοχή του στο θεματοφύλακα. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος που αποδέχεται ένα Ειδικό Παράρτημα ή Κεφάλαιο αυτού δεσμεύεται από τις τροποποιήσεις στις συνιστώμενες πρακτικές που περιλαμβάνονται σ' αυτό και έχουν τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω μέρος γνωστοποιεί την αποδοχή του στο θεματοφύλακα, εκτός αν διατυπώσει επιφυλάξεις για μια ή περισσότερες από τις εν λόγω συνιστώμενες πρακτικές, σύμφωνα με το άρθρο 12 της παρούσας Σύμβασης.

Εφαρμογή της Σύμβασης

Η ελαττωματική καταγγελία και οι συνέπειές της

ΚΩΣΤΗΣ ΜΠΑΚΟΠΟΥΛΟΣ

ΕΡΓΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

H διατάραξη της κυριότητας

ΜΑΡΙΑ ΠΕΡΤΣΕΛΑΚΗ

ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΕΜΠΡΑΓΜΑΤΟ ΔΙΚΑΙΟ