logo-print

Νόμος 3547/2007

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Συμβουλίου Υπουργών της Βοσνίας - Ερζεγοβίνης για την επανεισδο-χή ατόμων που διαμένουν παράνομα στο έδαφος των κρατών τους και του Πρωτοκόλλου Εφαρμογής αυτής

ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ:

28/03/2007

Η κληρονομική διαδοχή στο κτηματολογικό δίκαιο, 2024
Ο αποκλεισμός εταίρου Ο.Ε. και Ε.Ε., 2025
ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ. 3547

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Συμβουλίου Υπουργών της Βοσνίας - Ερζεγοβίνης για την επανεισδο-χή ατόμων που διαμένουν παράνομα στο έδαφος των κρατών τους και του Πρωτοκόλλου Εφαρμογής αυτής

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Άρθρο πρώτο

Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Συμβουλίου Υπουργών της Βοσνίας - Ερζεγοβίνης για την επανεισδοχή ατόμων που διαμένουν παράνομα στο έδαφος των κρατών τους και το Πρωτόκολλο Εφαρμογής αυτής, που υπογράφηκαν στην Αθήνα, στις 9 Φεβρουαρίου 2006, το κείμενο των οποίων σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:

AGREEMENT

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE HELLENIC REPUBLIC AND

THE COUNCIL OF MINISTERS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA ON THE READMISSION 0FFERSONS RESIDING ILLEGALL Y ON THE TERRITORY OF THEIR STATES

The Government of the KtOcnic Republic and the CowcS of Minister of Bosnia and ί lerzegovkia (hettmaier reftarCdTO as parties™)

wishing to develop the co-operation between tbe two Parties,

in oider to ensure die appropriate implementation of their respective legislation concerning the movement of people,

respecting the rights and guarantees r^vided for in their domestic iegislatioru

respecting the intcroanocaL treaties and convenrioiK and paying speciaj regard to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms signed in Rome, oo November 4, 1930,

taking into account their mutual interest in the field of combating illegal immigrttiof^ acting in a spirit of reciprocity have agreed on the following;

ARTICLE 1 RE ADMISSION OF NATIONALS

(1) Each Party, upon the request of the other Party, without any other formalities beyond those provided for in the present Agreement, shall readmit to the territory of its State persons who are staying on the territory of the State of the requesting Party and do not or no longer meet die criteria of entry or stay provided it can be proven or may be validly assumed (hat the said persons are nationals of the State of the requested Party.

(2) The requested Party, upon the request of the requesting Party, shall issue the travel documents needed for the readmission of the person concerned, without any delay.

[3) The requesting Party shall readmit the person in question under the same conditions, which were applied when the person had left the territory of the State of the requesting Patty, provided that subsequent controls establish that he/she did not have ihe citizenship of the requested Party,

ARTICLE 2

READMISSION OF THIRD COUNTRY NATIONALS

(1) Upon the request of the requesting Party, the requested Party shall withom any formalities readmit those third, country iwHnml* who according to the Jcgklatiori of the requesting Party do nut or bo longer meet the criteria- of entry or stay, provided that it may be proven or validly assumed that the said tktwm h^ direcdy eiite^j the territory of the State of *e rcfttestra Party from the lemtoag $f the requested Party.

(2) If a thins country national, who has entered-die territory of the State of the requesting Party floes, not fuffihlhe conditions irijbrce^i fedr/c4tjjjty and if that person is in possession of a Valid visa or a valid residence permit granted to him by the requested Party, the latter shall without any formalities readmit (hi* penoo upon the request of the requesting Party.

(3) If the comflgtfcat authorities of both Parties have issued a vita or a residence permit to the person mentioned to paragraph (2) the iesporisiTriijty for the reedmissioo lies with the Party whose visa or residence τκπτι it expires later.

(d) The Parties shall tnake every effort to. send back persona referred to in paragraph (I) directly to their country of origin,

(5) The readmision obligation, as defined in paragraph (tfc does not apply in the case of a person;

a) who is a third country national, and who at the time of entry held a valid visa or a valid residence permit issued by the authorities of the requesting Patty or to whom the authorities of the requesting Party had issued a residence permit following entry,

b) who is a third country national, whose readouts ion was not requested by the requesting Party within 12 (twelve) months following the Illegal entry or is a third country national who bad left the territory of the State of the requested Party more than 1 (one) year before;

c) who is a national of a neighboring thud country that concluded a readmissioo agreement with the requesting Patty under which the person can be taken back;

d) who is a n^fitywt of a third country an whom an expulsion measure has been imposed and executed;

e) who is a third country national, recognized as a refugee by the requesting Party on the basis of the Geneva Convention of Jury 28*, 1951, relating to the status of refugees, as amended by the New York Protocol of January 31*, 1967; or who had

applied for the status, of refugee and the requesoog Patty fans nod yet decided upon the

(6) The reciting Party upon the request of the requested Patty sufrmtted within 30 (thirty) days after the readmissiori, shall readmit an individual under the same conditions, provided that it can be estabhahed. Mowing uneAigations ccuducted after readraission, that the person did not meet the readmission criteria stipulated in Aitole 2 ofme present Agreement at to

ARTICLE 3 RESIDENCE PERMITS

Only an entry visa or perriiit ii5ucqS£t3her of tbeTarftea^tot audiorjics the person concerned to legally tnteranirj stay in tlwjterritory of iho'Siete of the Party issuing the document shall be tonaiotatdja«L5wifface penntt!:foc^ purposes of Article 2 of the present Agreement The resiaen^'pelmit does fiot ih£T\£le the remWi sry residence document issued fee the peridfl of the asylum procedure sod the ttatf&i/vjsajngtCLE4 TIME LIMITS

(1) The requested fatty shall Kstiond to every re-sdmission request without delay, and more specifically in case of its own nationals within 3 (three) working days and in case of third country iwftmafo wirhm ISififteenJ wotkin« days4nxm the date of the receipt of the request

(2) Following the expiration of the deadline referred to in paragraph (1) the requested Party shall readmit:

a) the persona mentioned in Article 1 of the present Agreement without delay but within 6 (six) working days at the very latest;

b) the persons mentioned in Article 2 of the present Agreement and whose re -admission was agreed, without delay, but within 15 (fifteen) working days at the very latest

(3) Upon the request of the requesting Party the deadline stipulated under paragraph (2) may be extended until the legal obstacles related to the readmission can be removed.

ARTICLE 5

TRANSIT FOR THE PURPOSES Of RE-ADMISSION

(1) The Parties ση the basis of a request, shall allow the transit of third country nationals who are expelled by the requesting Party so that a third country can readmit them and whose readmission and transit through the transit countries is ensured by air or, under police escort by air or land In this case the issue of a visa by the requested Party is not needed.

(2) Tilt requesting Party assumes full responsibility tor transtxirang the expelled person to the destination country and readmit* the expelled person if for any reason the expulsion procedure cannot be executed.

0) The requesting Party, who took the expulsion measures, shall inform the requested Party about the way of expulsion and whether escort is needed. The requested Parry may either escort the person expelled or provide escort in co-operation with the requesting Party.

(4) For the transiting or the transporting 0f persons only the border ctxtesing points designated by the Parties shall be wed,

(5) The Parties may.cfcny a request, offtransit if:

a) die transit; or rraryoortaiion of the person concernejtiiduld endanger the public order, national security, public beaitif or the intemffltibff Nations of the requested Party, or

b) the person concerned could he exposed to torture, inhuman or degrading treatment or would be threatened by capital punishment or would be persecuted because of his/her race, religion, natkmajity or political views in the transit countries or in the country of destination, or

c) the person concerned is thrfcaieued by Urt.bnbation of criminal pnxxedings or the execution of a penaltyt except for the case of forbidden border crossing, in the State of the requested Party or in any of the potential transit Stales or the country of destination, if this is known in advance or rt is validly assumed

ARTICLE 6 DATA PROTECTION

(1) The personal data handed over by the Parties, which are needed for the implementation of the present Agreement shall be handled and protected in a way that meets the requirements of the data protection legislation of the Parties^

(2) In older to ensure this;

a j the requested Party shall use the data received only for the purposes defined In (he present Agreement;

b) upon the request of either Party, the Parties shall provide information concerning the use of the data ;

c) only the competent authorities, who are responsible for the implementation of the present Agreement shall use the data received. Prior consent of the forwarding Party is required for disclosing the data to any third patties.

(3) If personal data need to be transmitted to implement the present Agreement, information of this kind shall cover only the following:

a) the personal data of (he person concerned and aJw of his/her family members, when needed (first name, last name, any previous names, pseudonyms, nicknames, dak and place of birth, sex* present ^ previous citizenship, documents proving or establishing the citizenship);

b) passport, ID card or any other document, travel documents, "laissez-passer1 (number, expiration date, date of issue, issuing authority,-place of issue);

c) visas, residence [smuts issued bv one of the Parties:

d) any other data necessary tor ihc Beatification of the person to be transported (with a special emphasis'on thelast address on the territory of the Parties, ianguage(s) spoken);

t) list of acts that violate the rules of entry to or stay on'the territory of the requesting Party;

f) the proposed point and dale of the rcadmissicn, stopovers, mule description.

ARTICLE 7 EXPENSES

(1) The expenses for the transportation of the persons to be readmitted, in accordance with Articles (I) and (2) of the present Agreement, up to the border of the requested Party, as well as the expenses related to repeated readmission will be borne by the requesting Party.

(2) In accordance with Article 5 of the present Agreement, all expenses related to the transportation of third country nationals under police escort as well as Ihc expenses related to repeated readmission will be borne by the requesting Parry.

ARTICLE 8 EXECUTIVE PROVISIONS

IJ ) Any problems arising from rhe implementation of the present Agreement shall be settled by the Parties through consultations.

(2) The rules of implementation of the present Agreement are to be defined in a Protocol between the Ministry of Public Order of the Hellenic Republic and the Ministry of Security of Bosnia and Herzegovina, in which the following will be determined:

(a) authorities res|jonsible for the implementation, ways of communicatjon, b) documents to be used for the purpose of assuming citiienship;

c) the detailed procedural rules of the process, samples of forms to be used for Jistjug all (he data necessary for readmission and tnmj port/transit;

d) the way of proving the illegal entry and residence;

e) the border crossing points designated for the purpose of readmission and transfer of individuals;

f) the method apd rules of the reimcurseojent of costs incurred in relation to the implementation of the picsent Ay eqnent

ARTICLE 9

RELATION VflTHlTTHERKXTFRNATlON AL ACRF.F.M F.NTS

The present Agreement mBt not affect the obligations of the Parties arising from bUatexal and multilateral intmwtionB] agreements, finding "upon them, with a special regard to:

a) the Geneva Convention re taring to the.Status of Refugee* signed oil July 28, 1951 as amended by the New York Protocol of January 31,1967:

b) the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, signed in Rome on November 4» 1950;.

c) the international conventions on extradition and transportation of convicts.

(1) The present Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of the last notification by which each Party informs the other about tie completion of its relevant internal procedures.

(2) The present Agreement is concluded for an indefinite period of time and may be terminated by either Party upon a written notification to the other Party through diplomatic channels. The termination shall take effect 90 (ninety) days after the date of receipt of such a ratification.

(3) With the exception of the provisions of Article 1 cither Party may, for reasons of national security, public order and public health suspend totally or partially the present Agreement upon written notification to the other Party. The Parties shall without any delay notify each other about the withdrawal of any such measure. Both suspension and its withdrawal shall become effective on the day that follows the date of the receipt of the relevant notification.

(4) As to the personal dam handed over before the suspension of the present Agreement, the provisions of Article 6 on person*! data protection, shall continue to spply

ARTICLE ΙΟ FINAL PROVISIONS

the English language.

For the Ministry of Public Order of the Hellenic Republic GEORGIOS VOULGARAKIS

For the Ministry of Security of Bosnia and Herzegovina BARISA COLAK

PROTOCOL

FOR THE IMPLEMENT ATI ON OF THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE HELLENIC REPUBLIC AND THE COUNCIL OF MINISTERS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA ON THE READMISSION OF

PERSONS

RESIDING ILLEGALLY ON THE TERRITORY OF THEIR STATES

The MhxatTj of Public Order of the Heilenit: Republic

ud

(hereinafter referred to is the MC^atraclifig Parties"), pursuant to Article p of the Agreement between the G^v-mmcct of the Hellenic Republic aid the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina regarding" the roadniissjon of persons residJnj illegally on tie territory of their States, concluded at „dih Gfll£>.......... onGdhr^ir^^flOihsreiETafter referred to as the

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Arttdel

PROVING AND ASSUMING NATIONALITY

(1) Nationality of the persons to be ratdmitted pursuant to Article I of the Agreement is proved by the following valid documents:

a) Nationality of the Hellenic Republic by means of:

- any type of travel document or passport,

- any type of identity card,

- a certificate of nationality,

b) Nationality of Bosnia and Herzegovina by means of

- travel documents of Bosnia-Herzegovina (passports, diplomatic passports, service passport, skippers document, sailors document, putni list, collective passport),

- ID card (issued according CIPS).

(2) Nationality of the persons to be readmitted pursuant to Article I of the Agreement is validly assumed by means of:

a) for the Hellenic Republic:

- a document listed in paragraph (1) (a) the validity of which has expired,

I Ijlllilllljlllilllll^^

ΦΕΚ 67

- military service record book or other identity document issued for members of the armed forces,

- an extract from Registry office records,

- a driving licence,

- any other document issued by a competed authority of the State of the Contracting

- a photocopy of any of the above-mentioned documents,

- statement of the person to be readmitted, legally taken by a competent authority of the requesting Contracting Party,

- statements by witnesses Jegaty taken by a r^peied! .authority of the requesting C extracting Parly,

- other means accepted by a competent authority of the requesting Contracting Party for a concrete case,

b) for Bosnia - HcrzcKPvma;

- airy oftheo^iariits listed

- driving ficeoha,

- citizenship cemnDate;

- any document issued by authorities, which can be used to ascertain nationality;

- official statements made by the person concerned or by witnesses given to the competent authorities;

(3) In case mat there are no doubts regarding the nationality, the- <aplocaatic mission or consular authority of the State of the requested Contracting Party shall issue to the person lo be readmitted a travel document

(4) Τα case of doubts about assumed nationality, the diplomatic mission or consular numoniy of die Stain of the requested Contracting Party shall hear me person within three (3) working days after the readmission application has been submitted. This hearing shall be arranged by the diplomatic mission or consular authority in the shortest possible time. If the hearing indicates that the person possesses the nationality of the State of the ramested Contracting Party, the diplomatic mission or consular authority shall immediately issue a travel document.

Artier* ΐ

APPLICATION FOR READMISSION OF A NATIONAL OF THE CONTRACTING PARTY

(1) The application for readmission of the national of the Stale of the Contracting Parties pursuant to Article 1 of the Agreement, shall contain the following information, in particular

a) identity data of me person to be readmitted,

b) evidence referred to in Article 1 of mis Protocol enabling to prove or validly assume the nationality of the person to be readmitted,

c) information on the necessity to provide the person to be readmitted with special health care or to take special security measures.

(2) The application for readmit ion shall be written da a form which ia identical with the standardised specimen attached in Anne* No. ] of this Protocol. All the columns should be filled in

(3) The application for readmission shall be directly sent to the authorities as referred to in Article 7 of this Protocol, in particular by fax or e-mail.

(4) The person, being the subject of readmission. shall be transferred after the receipt of approval by the requested Contracting Party

Article 3

APPLICATION TOR RliADMISSiOtf OFA THIRD-COUNTRY NA TIONAL

{1) The application lur teaermsasni OI a inirO-coiaflrv national, submitted pursuant to Article 2 of the Agrcemeat^shalt contain me to Ho wing iMormatjqn, in particular: a/ identity data on the nationality of the person to be readmitted,

b/ evidence referred to in Article 4 of this Protocol enabling to prove or validly assume the

nationality of the person to be readmitted, d information on the need to rMwide the person to be readmitted with special hearth care or to

take special security measures.

(2) The application for itadm i ssion shall be written on a form which is identical with the standardised specimen attached to Annex No. 2.of this Protocol. All the columns should be filled in

(3) The application for readmission shall be directly sent to the authorities as referred to in Article 7 of this Protocol, in particular by fax or e-maii.

(4) The person, being (he subject of rcadmissiom shall be transferred after (he receipt of approval by the requested Contracting Party.

Article 4

ENTRY INTO OR RESIDENCE OF A WIRD^OUNTRY NA TIONAL ON THE TERRITOR ¥ OF TEE STATE OF THE REQUESTED CONTRACTING PARTY

(1) The entry into or residence of a third-country national on the lemtory of (he State of the requested Contjncting Party shall be proven on the basis of some of the following evidence:

a/ an entry or exit stamp or other data entered in genuine, forged or altered travel or identity documents,

b/ a residence permit which is valid or has expired for less than one (1) year, c/ a visa which is valid or has expired for less than six (6) months,

aV a travel ticket issued in the name uf the person to be readmitted, which enables to confirm the entry of this person into the territory of the State of the requested Contracting Party or

into the territory of fob State of the requesting Contracting Party from the territory of the State of the requested Contracting Party.

(2) The entry into or residence of the ritird-country national in the territory of the Stale of the requested Contracting Party may be validly assumed on the basis of one or mote of the below mentioned fact*, in particular:

a/ a document issued by the competent authorities of the State of the requested Contracting Party indicating the identity of the person to be readmitted, in particular driving license, seaman's book, fire-Hums license, etc.,,

b/ a residence permit invalid for more than one (1) year,

c/ a photocopy of any of abr^mesttoned documents;

67 a travel ticket or the receipt ofa transport tjompanv-,

d hotel bills,

ΰ an entry card to public orprivalc u-jtitijticais,

gf a visiting card in case»of seeing a physician or practitioner,

hV not contradictory and sufficiently detailed statements ot the person to be readmitted

contairting objcciiyeiy verm a b Jc tacts, ϋ statements by witnesses confirming the entry into or residence-of the person to be

readmitted in the territory of State of the requested Contracting Party which shall be given

bo the competent autndnties.

Articles

APPLICATION FOR TRANSIT OF A THIRD-COXINTRTT NATIONAL

(1) The application for transit, pursuant to Article 5 of the Agreement, shall contain the following informs i □ η, in particular:

a/ date on the identity and nationality of the person to be transited, bf the grounds for application,

cV a travel document whose holder is the person to be transited,

dV date of travel, means of transport, time and plane of arrival to the territory of Stale of the requested Connecting Party, time of departure from the territory of the State of the requested Contracting Party, country and place of destination,

d data concerning the in^bers of (he police escort, if necessary (identity, (ravel documents which they posscss)(2) The application for transit shall be written on a form which is identical with the standardised specimen attached to Annex No. 3 of this Protocol. All the Columns should be filled in,

(3) The application for transit shall be delivered by fax or e-mail to the authorities of the Contracting Parties as referred to in Article 7 of tins Protocol, not later than 2 (two) worsting days before transit,

(4) The requested Contracting Party shall respond to (he application without any delay, not later than 2 (two) working days following the day of the receipt of application.

Article 6

BORDER CROSSING POINTS DESIGNATED FOR READMISSION AND

TRANSIT

(J)The readmission of nationals of the Contacting Parties And of third-country nationals and the transit entry of third-country nationals shall be carried out through the following frontier stations of the State of the Contracting Parties:

■> For die Hellenic Republic;

- riEIefthertQ5 Verriietos", Internationa] Airport of Athens.

- "Macedonia", international Airport of Thessaloniki,

- Land border crossing point of ΕVZONI

h) For Bosnia and Heraejiovzna: m

- Sarajevo International Airport

- Land Bonier crr>saih| pomt MC^-BHEUtKA

(2) The Contracting Parties shall inform one another in writing about any possible changes of the crossing points; as soon as possible

Article?

COMPETENT AUTHORITIES

(1) The authorities of die Contracting Parties which are authorized to submit and accept requests concerning leadrnission or transit and to deal with disputable issues, are the following^

a) For the Mutisby of Public Order of the Hellenic Republic: Aliens Division, Hellenic Police Headquarters Address: 4 P, KaneUorxtuloustr 10177 Athens

Phone: {X>50210-6977125

Fax; 00-30210-6929516,00-3210-69204S7

E-mail: adeusecJljlmopapr

b) For the Ministry of Security cf Bosnia -Herzegovina: Ministry of Security

Addrcsa:Trg BiFL No. 1,71000, Sarajevo

Phone: 0O-387-33213623

Fax: 00-38 7-33213628

E-mail: urcdjninistiafaiinSib .BovJba

(2) The Contracting Parties shall inform one another in writing about any possible changes of the competent authorities, as soon as possible.

Annex I

•ί tf» Pnl*cot for [npttMatatlaii of Afrtcamt bttww*. tkt Covtrantat of tat thllfalc Republic ud I be Councl of MiuHter* of Bosnia- KtnetgriM icKa rdin? the reidittiniait of Ptr»m H*yin% HfegaHy βλ

the terrttmr of thtir Statu

APPLICATION FOR THE READMISSION OF NATIONALS OF THE CONTRACTING PARTY

PHcaaaaber.

Date of application:_Hour:

TeL; f»%: F.-maih

RjMttTiftf Servkci ..........„........._..............._.........................,___.........

Tdj Fib

Α. ΙΡι^ΓΠΎ OF THE ΡΕ Η 5 P*f BETKCTCTK SUBJETTf OF REAJJAMSMON

■S^B I^M k^feCl inimiri ■ ■ ■ ■ ■ ■ ι ■ mmrm B^^n wmm « wwm mm l ■ m wwim r-rw * rw ■ pv ■ r-i ■ ι ι ι ^HHt~P^I

Dale gf birt*;____,........._.....------Flan of birth:

Nariwalbyi..........„„„......________—....... Nnaafcar of tbe docnmtnt

r+r,iT--»i«iniiirrri»"-ti«ii nti»i

a. DATA. PROVING OR VALIDLY ASSUMING NATIONALITY

1. DoCHBHDti proviag,

nationality (I)t

2. Metten vol Idly assuming

C STAY ON THE TERRITORY OF STATE OF THE REQUESTING CONTRACTING PARTY

Date of entry:_____________.....___.....____„.......... Duration of stay:

Date mad place uf detention;

r-lilTli---πττ -p ■ ■

ClrumutaiKet of stay:......

Raidcace u lit hurimtiaa*

Mnjun tot transfer;

ΦΕΚ 67

Annex J

of (be rrahKol Tor iBpleneDtan'oa of Agreencit bctweea the- Government of the Hethnk Republic i nd the ChkII of Mtniiters of B+mi*-Htntgv*im* rtgirdiag the reactatttioi of Ptrnu tUvkig mkftilh/ ok

Ike Itrritory of their Slate*

APPLICATION FOR THE TRANSIT OF A THIRD-COUNTRY

NATIONAL

File aannhf.....--........ί-»>.....μ......m.m........π

Dtsjte of application:

RC^fHtjtaDf SCfYPU-i η.....ηιιιπιιιιιΐϋΐηιπΗίιιι

TeLt

irniifiiiiiiriiMirnn iininri ■■■■■iniiiiiiiiiiiriiimiiiiiu auaiaaaua u_i uill ut— - - r n _

F*i: E-mail:_______

1........14I.I»U>I Un4JliU»UI<III^f|lt4d>U>lil4UIIUJIIIiaBH •••■4Un1.niaiI, , , ,,.,M1I

Tel.:

FaUa---■---ff'-itlalti'-,----, ,,,,,,,

A. TRANSIT BY:

dr

raitwav ,_, feud

□ □

Β. DAY, TIME AND PLACE OF ARRTVXt IffTtTT^rraRRTTORY OF THE TRANSIT STATE la An

ΑίΓρΟΓΐ: ...........u....u..u..u.ra...nI........ Flhjtat DNIUtHI i .....M......_ AJrUMi-------m—-iimmu____j—

Statu?*: „..............._...........„............ Trail number:........................

BncnVr erasing point; -------,------,— Nnmpar ptatg: „„„.....,------ Type of vehicle :______.................,

C DAY, TIME AND PLACE OF DEPARTURE FROM THE TERRITORY OF THE TRANSIT

STATE

Airport:...................................

......... No, prfllfb.1;_______........____ Airlines: ______-.......--,--..„.............,1L

Statida:..................._____..........„

______ No\ of train:

Border crossing point:.............

-----.... Nun ber plate:......^.......Type gf vehicle; ...........................

D. STATE OF DESTINATION

r

Ε DATA ON THE PERSON TO BE READMITTED

η sic"

Η ■ Η · Hn ι — - ■ ■ ι urn r™ ιιπιιιι

Date end pt*c* of birth; „......._________________....... ._

..--,„.,-.,-. .,—, n

rtr-i™H-i-nHnmmeiiJii

■ — -II·- If------1----f

η—■mmnan

Tnivgtd^b■>*■<, ^,.wjhhta.....----------,____.

.-...m.....

,.............-----r_.......j

F. ESCORT (obligatory, provided that the transit is carried out by land)

YES

NO □

G. MEMBER OF ESCORT

Shibim! First ιΐΗί Position:

Travel docuiaeat:

H. DECISION OF THE REQUESTED CONTRACTING PARTY

AppniV4il of traaeit trnnirh Y« fkt tecritaey eflfca CoaInctio« Pirt>:

Ν·

Uteexi provided tbroufhosrt the roajse .

hy Hh reqvftiA CtMfrAcnac Party; V»

No

Escort provided throughout lot route

by the r«««««ii4 Co«tr*dirtg Party^ Ycc

No

Mixed Escort: Yes

No

L COMMENTS

»iuvidwf that the rtadnhoini hi refused, the reason of this κΓΜηΙ ihoaM bo mentio**d. In ease the -ea,a*»t b accepted, in lorrnation <m the aeteulty to prortoe special or etkar type *f ear* to the

κηοι to- h* ramdaalttcri are to be meatlooed a* well in. ι

■11-MlirniM-ITlll-l--MM"

Stamp and ugmatwft of the authority

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ

ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΑΤΟΜΩΝ ΠΟΥ ΔΙΑΜΕΝΟΥΝ

ΠΑΡΑΝΟΜΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΤΟΥΣ

Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και το Συμβούλιο Υπουργών της Βοσνίας Ερζεγοβίνης (εφεξής αναφερόμενα ως «Μέρη»)

επιθυμώντας να αναπτύξουν τη συνεργασία μεταξύ των δύο Μερών,

για να εξασφαλισθεί η κατάλληλη εφαρμογή της αντίστοιχης νομοθεσίας τους που διέπει τη μετακίνηση ατόμων,

σεβόμενες τα δικαιώματα και τις εγγυήσεις που προβλέπουν οι εθνικές τους νομοθεσίες,

σεβόμενες τις διεθνείς συνθήκες και συμβάσεις και προσδίδοντας ιδιαίτερη σημασία στην Σύμβαση για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Θεμελιωδών Ελευθεριών που υπογράφηκε στην Ρώμη, στις 4 Νοεμβρίου 1950,

λαμβάνοντας υπόψη το αμοιβαίο συμφέρον τους στον τομέα της καταπολέμησης της παράνομης μετανάστευσης

ενεργώντας με πνεύμα αμοιβαιότητας, συμφώνησαν στα ακόλουθα:

Άρθρο 10 ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

(1) Το παρόν Πρωτόκολλο θα τεθεί σε ισχύ ταυτοχρόνως με την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας.

(2) Το παρόν Πρωτόκολλο δεν θα εφαρμόζεται κατά την περίοδο αναστολής της Συμφωνίας.

(3) Το παρόν Πρωτόκολλο θα λήξει ταυτοχρόνως με τη λήξη της Συμφωνίας.

Συντάχθηκε στην Αθήνα την 9η Φεβρουαρίου 2006, σε δύο πρωτότυπα, στην Αγγλική γλώσσα.

Για το Υπουργείο Δημόσιας Τάξης Για το Υπουργείο Ασφαλείας της Της Ελληνικής Δημοκρατίας Βοσνίας Ερζεγοβίνης

ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΒΟΥΛΓΑΡΑΚΗΣ BARISA COLAK

Παράρτημα 1

Του Πρωτοκόλλου για την εφαρμογή της Συμφωνίας ανάμεσα στην Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και το Συμβούλιο Υπουργών της Βοσνίας- Ερζεγοβίνης σχετικά με την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν παράνομα στο έδαφος των Κρατών τους.

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΥΠΗΚΟΟΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΟΥ ΜΕΡΟΥΣ

lapt«|U^eiT1*fft|c:

■Qpm:

ΑΐΤΦνφΙΙ VM|PW£Q: ,ni,,.--.nnp_..mm>

ΤΑ.:

-

Ympwfa ■*» dnttxcm it ofrrgwr;__,

TqL: Φβξ: -

E-nil; . .

£ltlrirTIVC —-■-■-]-------1-------------|---J-|------------- OnptK ------I' —I *- .--------------,-Τ1 "1 * 'I ι'"1' _It

.T^bUMpLllHMUMMMIMIfMM^ I _. β VefTK K""5.............. .....I.......U IU ΜIΜ ΜIU MM

4ΰίΰί LllBIMIIIltllJB W 11 ■ Μ I »IΜ I ■ »i I ■ I WT» ΤI ■ Γ—I ^ I Μ U ΐί

Η^440ί[*ηΐ4*3 ΥΪ¥ΤΤ|*115γ.......r.....n......r............ui.u TfaOl) ffefWM^f ^.....^-.γπ-»....-...,-...».^,»»..,.

Εέ>^ΕΛτ\ηκ----■—,—Γ-...Μ----------»---------Ayrttofts τ» *τη>*ψο*:—^---------^

h. etoixeta πα την αποδειξη ή την εθνικότητας

εγκυρη ΙΉβΑΝΟΛΟΓΉΣΗ the

ιψ (βνικοτίρια ξψ „ .---_____—_ _______

--------------..........m.................-------.......

1,1 EEpLimiTLitii ptiai j «eW onfarv,----............

jtiflmvAtrfilnii Jf κ Op ως----....._,—...............,—......

--------..........-...................-----------------

[ η rfHr\*irqT<l (1)ι ..^.-..^.........Ι"1-------------—■——----π—--„..........................^.|

Γ. ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΟΥ ΑΙΤΟΥΝΤΟΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΟΥ ΜΕΡΟΥΣ

ϊυΛήκίί Jtopnyoyi^:_____________

Witt* Τ·* --_,__πππ,

Δ. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗΣ

HjjtfMiwpla μετανοίας:.....-------------------.....Ώραμε™**^:.

TlaMVf ΙΙΒΤΟψνρΑρρ----------------------------1 ......— ■ .. ■■ τ- ■■■■ιι ■ -__juiiiι

M|n μνωφορας

ή apufrtoe «ή*^·-·-·-------------■-._____.·______.■-------........._______

Ε. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

ΣΤ. ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΛΗΨΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ

ΐφβαγϋ* κίνητρα**,

tOrepo, nriwfio και βίοη *ομ6*«ν οζιορσταΐτ^ον;

Ζ. ΤΡΟΠΟΙ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗΣ

Ohio, acffrvm* και. diet) «ν*0««6·*νθέ,;

A^mtmroftjovi ^.^<......^.inn—,----ή— ι .ιιίι"--"η>

Η. ΣΧΟΛΙΑ

Εαν ejnpfMfQri η ΗνταοβοτΛ, Η 1*τοι OUrfe της αρττκπκ β* npfcKi να αναβίρθούι ϊχ Mtptnrwvn tcl. η αίτη^τι tvwi 1ακή> rtliipo#opt&; οχΗΐκΑ μ» την awrmrtr^ni ηφοχΛ; Ρ&*4ΐ «τρικής ή η*0αλψης ττΟ twd οία vcicrfiorji «pfo*ro *p4m «(αης w avaf ίροτνβ* ντο mmpipr^m.

ft) ΤΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ ΛYTQNTONETTFA-ΦΩΝUFtltEIHA ΒΜΖΥΝΛΠΤΟΪΓΓΛΙΣΓΟ IIAPAFTifMA

Παράρτημα. 2

Τον Πρωτοκόλλου για την εφαρμογή της Etifujuaviat ανάμεσα στην Κυβερνήτη -της Ελληνικής Δημοκρατίας και τα Στμβ«ύλιο Υκοϋργών της Βοσνίας- Ερζεγοβίνης σχετικά μ* την εΐΗΓίΐΐσΛοχή τροαοπιοιν *οι> ϋιαμενονν «ράνο«ια στο έοαφος των Κρατάν τους.

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΕΝΟΣ ΥΠΗΚΟΟΥ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ

Vtciipute nn ηχνΐέχετη την afrqea;

Α. ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΒΒϋϋ _„.,m,„i..,.„„....„.i»i, .... Ovipa:___._......,_____,___,_

Tn>Sii>vvno.„___________________.___ TmnptnuA:_______„__

•ΛίΒ____________,___________________,

Ηιιρβρηνία γέ*τηρ*ν ·-»—.----.—.1---- ΤβΜςγίννηβης;

BQvfffrrqTfl: —^—.—,-----„.—,-,—ΑρΉμόζίνν rrtt&**W ■

Β. ΕΓΓΡΑΦΑ ΚΑΙ ΠΡΟξΕΝΙΚΕΣ ΘΕΩΡΗΣΕΙΣ

c9vucfavT0C> —..—

trrjMfi ----nopepttrOtt νβΐλα) flj:

Γ. ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΟΥ ΑΙΤΟΥΝΤΟΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΟΥ ΜΕΡΟΥΣ

HfUpepTitrUr «οό***:___.............AtOpKua κβοαμονής:

Ημερομηνία κοι τ*πώς κρΑτ^νης:......

□optfcc --------------.—.—

EvvQfiwC roocpieTfc: ____________

Δ. ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗ ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΑΙΤΗΣΗ

Ε. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗΣ

HuxfioHVta ρ«*0">ρ6ς:................„„.......____________Opapttaf tpfty

TJffOij pGHr^pA^^blu -..............j. ^ ...... ... .

HUH UAWvVA^MkC ilrm ikiHnitiiaiiiiiiiiiniiiiinniii.....luiiuumiiiiiBLiLiiuinMiiiiiiiiniiiiinnii

--1---1------r-i--1ΣΤ. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

X mhrwlmm a *ίι- _ _ _ J*_f!u_LL I

Ζ. ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΛΗΨΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ

hfpO^■^^■fltt ........ .'■ ■■uiiriuirtiiiuiiriiiiiiniiuiiub.uiiuiL.bkiuu. ι. ΪΪρΟι - ■■ - τ ■ —■ -τι-*— *—·-■----1 — -τ ■ - —— —ι — -■ - ■-- — ■

ΛιγψΜη*ΐΜκΑψΜθ%: Nu Οχι ,

£γρ«*ΙΪ·. και ντογρντή OvaiJL, «ίντιμ» *** Mgj αρμβΜοιι oftmitftTirignic,,,.^_______:___^_________-_____„______.....

Η. ΤΡΟΠΟΙ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗΣ

Με αυναΐεία: α

Χωρίς orvoflria: □

Όνομα, ίΛτθΑΐθ κι

U βέοη συνοδεύοντος

αξιωματούχοι.-:

Θ. ΣΧΟΛΙΑ

Εών απορριφθεί * mvuaBoyjt 01 λογα* OXttfc της αρνηοης βα «pt*ti να a*a«tp$*0r, Et t^brraj** sou n alTBatf 7*ν« Αβκτή, «Ιηροφορίος «χ«ΊΧα. μ* την ατατρηίΰτητα καροχής «ΑιΚής ιατρικής ή άλλης ϊί^ββλψτ^ OfO turi £**Vtw&0rA KpOcttxo κούτα «ίσης να ατα*£ρ*τται π* καρίρτημα.

0) ΤΑ ΛΝΤίΠ>Α<Ρλ ΑΥΤΏΝ TQN ΚΓΓΡΛΦΩΠ ΜΑ ΖΠΙΣΥΚΑΠΤΟΝΤΑΙ ΣΤΟ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Παράρτημα 3

Του Πρωτοκόλλου για την Εφαρμογή της Συμφωνίας ανάμεσα βτην Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και τα Συμβούλιο Υπουργών της Βοσνίας- Ερζεγοβίνης σχετικά μι την επανΕΐσοσχή προσώπων που διαμένουν παράνομα στο έδαφος των Κρατών τους

ΑΙΤΗΣΗ ΔΙΕΛΕΥΣΗΣ ΥΠΗΚΟΟΥ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ

|Ilμ^poμJ^v^^^o^τη^ηg ~ _ "_ ~ _ ΤΙροΑΛ. ΐΤΡ^ΊΜΙ· Vfl4|fU-*Vlttl laaii^uui^iii------ηι-ιΗ-π--1 ι ιιίιιίΙιίΙΙιιΙ......■■■■[«■■■■■■■■■ιιιΐ|ΐ«|ρι

_Ττ]λ:__Φαί; Ε-«***..

Υ*ηpcoia χαυ αχοοέτεται το αίτημα: _

_Τηλ-_,__*«Ε; ίιΐκιιίΝΗΐι_EroaH:__

Α. ΔΙΕΛΕΥΣΗ ΜΕΣΩ:

CriihTlpeipHlpjJlJ

α

Β. ΗΜΕΡΑ, ΩΡΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΑΦΙξΗΣ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΔΙΕΛΕΥΣΗΣ

ΑΕροΰρίριο:___,____.............„.......________ Λ·ΐ*ρύς **ήοης:.............„.. „ ..„„-,„-.-,„.

ΑΓ(κιν,>υμαί^:__„_----------Ετ<ιώ]ΐώς: ... ..........—....................— ΛριθμΑς τρύνον* ----,Μ„..,—

Σ,πμιΙ» oowpwartte *ι&Μης:...,............Αριθμός mvmtitat; -----------Tfrwo; ακήρατος r .. .^

Γ. ΗΜΕΡΑ, ΩΡΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΣ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗΣ ΑΠΟ ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΔΙΕΛΕΥΣΗΣ

Aipo&pdjUtt........„,„_.,.,.,..„,„._........................ ΛριΒρύς «ττήσης:...................

λιρονραηιλφ ._.™,.,.______„γ,_.,_™_.

£πθ^Αζΐ uuuuuinuuui.iH«..uiituiiNn..... A0&p0^ ΙμΑνΦΙΚ J

Ιηριίΐουνορνακή^οΐΟίΙΜΙκ: ......-.—„■ AplOjuk; <»y*f&a^.........Tfrra; ο^ήμητος:

Δ. ΚΡΑΤΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

Ε. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΠΡΟΣΩΠΟΥ

.---......... ........ --. . . . . ■ j . ■ ■ —

Ημΐρομητία ναι τΐπος τίντηβης: „m............_______...............

Ε(ΐας pJ*f*w__-------„„---------________

Εθνικότητα: ,„»,„..,„,.

ΣΤ. ΣΥΝΟΔΕΙΑ (ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ, ΑΝ Η ΔΙΕΛΕΥΣΗ ΔΙΕξΑΓΕΤΑΙ ΜΕΣΩ ξΗΡΑΣ)

ΝΑΙ

Ζ. ΜΕΛΟΣ ΣΥΝΟΔΕΙΑΣ

Ειίβπκ Ονομα: βύαη:

ΤαξίΕίΦτικά έγγραφο:

------

--------

■- Μ Μ *τ" γ— Μ> ■ ■■ ■ mwi i-V-i Η Η * Pi" ΜΙ 1*7"-

Η. ΑΠΟΦΑΣΗ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΣΤΟ ΟΠΟΙΟ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΑΙΤΗΣΗ

Έγκριση άιέλευοης μύα (β

τον «Λάφονς τ«ι> ^pVOiiprvoio Mtpovg

Ν«

ο»

Παρεχομένη dwooEfa κατά τη Ιιαρκζια της £υαΐμομη\ς α*ό τ* ·»μ·αλλομ£*0 μΐρ°ς no 0*0 ίο α«υθθ«ται η αΕτηβη:

νοι

«Χ»

Παρεχόμενη awcfela κατά τη δτόρκηα

της otaApopfc ατό το αιτούν αι^βαΐλάμΐνν ρΟρος:

Νιει

Π

ο»

D

Μικπ\ ανπαεία:

Ναι

Οχι

Θ. ΣΧΟΛΙΑ

Εάν αηρρίφΑβί η lamvtmfia^., φι )Αγψ\ αυτής της άρνησης θα Kpbrn τα αναηκρθοΐν. Εκ πρΙκτοΜη πβιι τΐ «ίτηαη γΤνα HcjETffc κληρονομείς οχιτικά JU τητ ανατκίαάτητα ΐιχρπίής Είδμτής ιατρικής ή άλλης περίθαλψης ατο wrt αιανααίαχή πμάοβοκο nptftu ΟΟαης να αναφέρονται «Τ» «αμάρτημα.

Γ--------------Σφρατΐοα και uaorf ραφή της αρχής

Άρθρο δεύτερο

1. Το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 6 του άρθρου 9 του ν. 2734/1999 (ΦΕΚ 161 Α) αντικαθίσταται ως εξής:

«6. Κριτήρια πρόσληψης αποτελούν ο γενικός βαθμός απολυτηρίου Λυκείου, η γνώση ξένης γλώσσας, η εκπλήρωση των στρατιωτικών υποχρεώσεων, κατά προτίμηση ως εφέδρων αξιωματικών ή σε ειδικές δυνάμεις των Ενόπλων Δυνάμεων ή ως εθελοντών πενταετούς υποχρέωσης, η κατοχή άδειας ικανότητας οδήγησης μοτοποδηλάτου ή μοτοσικλέτας ή αυτοκινήτου, η κατοχή πτυχίου δημόσιου Ι.Ε.Κ. ειδικότητας «Στέλεχος Υπηρεσιών Ασφαλείας» και η υπαγωγή στις διατάξεις των εδαφίων α' και ε' της παραγράφου 1 του άρθρου 42 του ν. 1481/1984 (ΦΕΚ 152 Α), όπως το εδάφιο ε' προστέθηκε με την παράγραφο 2 του άρθρου 2 του ν. 3454/2006 (ΦΕΚ 75 Α').»

2. Μετά την παράγραφο 10 του άρθρου 25 του ν. 2800/2000 (ΦΕΚ 41 Α) προστίθεται παράγραφος 10 Α ως εξής:

«10 Α. Η ανωτέρω Υπηρεσία δύναται να στελεχώνεται και από ιδιώτες χειριστές και τεχνικούς με σύμβαση εργασίας ιδιωτικού δικαίου ορισμένου χρόνου. Με προεδρικό διάταγμα που προτείνεται από τον Υπουργό Δημόσιας Τάξης καθορίζονται τα προσόντα του προσωπικού αυτού, ο τρόπος και η διαδικασία επιλογής του, τα αρμόδια όργανα, ο ανώτατος χρόνος απασχόλησής του και κάθε άλλο σχετικό θέμα. Οι αποδοχές του ως άνω προσωπικού καθορίζονται με κοινή απόφαση των Υπουργών Οικονομίας και Οικονομικών και Δημόσιας Τάξης.»

3. Το πρώτο εδάφιο του άρθρου 6 του ν. 3103/2003 (ΦΕΚ 23 Α) αντικαθίσταται ως εξής:

«Κατά το χρονικό διάστημα από 1ης Απριλίου μέχρι 30ής Νοεμβρίου κάθε έτους επιτρέπεται η πρόσληψη προσωπικού στο Πυροσβεστικό Σώμα, ως Πυροσβεστών εποχικής απασχόλησης, με σχέση εργασίας ιδιωτικού δικαίου ορισμένου χρόνου.»

Άρθρο τρίτο

Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημο-σίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας και του Πρωτοκόλλου Εφαρμογής της που κυρώνονται από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 10 παράγραφος 1 αυτών.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 16 Μαρτίου 2007

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ

ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ, ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΣΗΣ

Π. ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Γ. ΑΛΟΓΟΣΚΟΥΦΗΣ

ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

Θ. ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ

ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Α. ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ

ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΤΑΞΗΣ Β. ΠΟΛΥΔΩΡΑΣ

Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους

Αθήνα, 19 Μαρτίου 2007

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ

Α. ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ

ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ

ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ ΠΩΛΗΣΗΣ Φ.Ε.Κ.

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ - Βασ. Όλγας 227

23104 23956

ΛΑΡΙΣΑ - Διοικητήριο

2410 597449

ΠΕΙΡΑΙΑΣ - Ευριπίδου 63

210 4135228

ΚΕΡΚΥΡΑ - Σαμαρά 13

26610 89122

ΠΑΤΡΑ - Κορίνθου 327

2610 638109

ΗΡΑΚΛΕΙΟ - Πεδιάδος 2

2810 300781

ΙΩΑΝΝΙΝΑ - Διοικητήριο

26510 87215

ΜΥΤΙΛΗΝΗ - Πλ. Κωνσταντινουπόλεως 1

22510 46654

ΚΟΜΟΤΗΝΗ - Δημοκρατίας 1

25310 22858

ΤΙΜΗ ΠΩΛΗΣΗΣ ΦΥΛΛΩΝ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Σε έντυπη μορφή

• Για τα Φ.Ε.Κ. από 1 μέχρι 16 σελίδες σε 1 €, προσαυξανόμενη κατά 0,20 € για κάθε επιπλέον οκτασέλιδο ή μέρος αυτού.

• Για τα φωτοαντίγραφα Φ.Ε.Κ. σε 0,15 € ανά σελίδα.

Σε μορφή DVD/CD

Τεύχος

Ετήσια έκδοση

Τριμηνιαία έκδοση

Μηνιαία έκδοση

Α'

150 €

40 €

15 €

Β'

300 €

80 €

30 €

Γ'

50 €

-

-

Υ.Ο.Δ.Δ.

50 €

-

-

Δ'

110 €

30 €

-

Τεύχος

Ετήσια έκδοση

Τριμηνιαία έκδοση

Μηνιαία έκδοση

Α.Α.Π.

110 €

30 €

-

Ε.Β.Ι.

100 €

-

-

Α.Ε.Δ.

5 €

-

-

Δ.Δ.Σ.

200 €

-

20 €

Α.Ε. - Ε.Π.Ε. και Γ.Ε.ΜΗ.

-

-

100 €

• Η τιμή πώλησης μεμονωμένων Φ.Ε.Κ. σε μορφή cd-rom από εκείνα που διατίθενται σε ψηφιακή μορφή και μέχρι 100 σελίδες, σε 5 € προσαυξανόμενη κατά 1 € ανά 50 σελίδες.

• Η τιμή πώλησης σε μορφή cd-rom/dvd, δημοσιευμάτων μιας εταιρείας στο τεύχος Α.Ε.-Ε.Π.Ε. και Γ.Ε.ΜΗ. σε 5 € ανά έτος. ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΟΛΗ Φ.Ε.Κ.: Τηλεφωνικά: 210 4071010 - fax: 210 4071010 - internet: http://www.et.gr

ΕΤΗΣΙΕΣ ΣΥΝΔΡΟΜΕΣ Φ.Ε.Κ.

Τεύχος

Έντυπη μορφή

Ψηφιακή Μορφή

Α'

225 €

190 €

Β'

320 €

225 €

Γ'

65 €

Δωρεάν

Υ.Ο.Δ.Δ.

65 €

Δωρεάν

Δ'

160 €

80 €

Α.Α.Π.

160 €

80 €

Ε.Β.Ι.

65 €

33 €

Τεύχος

Έντυπη μορφή

Ψηφιακή Μορφή

Α.Ε.Δ.

10 €

Δωρεάν

Α.Ε. - Ε.Π.Ε. και Γ.Ε.ΜΗ.

2.250 €

645 €

Δ.Δ.Σ.

225 €

95 €

Α.Σ.Ε.Π.

70€

Δωρεάν

Ο.Π.Κ.

-

Δωρεάν

Α'+Β'+Δ' + Α.Α.Π.

-

450 €

• Το τεύχος Α.Σ.Ε.Π. (έντυπη μορφή) θα αποστέλλεται σε συνδρομητές ταχυδρομικά, με την επιβάρυνση των 70 €, ποσό το οποίο αφορά τα ταχυδρομικά έξοδα.

• Για την παροχή πρόσβασης μέσω διαδικτύου σε Φ.Ε.Κ. προηγουμένων ετών και συγκεκριμένα στα τεύχη: α) Α, Β, Δ, Α.Α.Π., Ε.Β.Ι. και Δ.Δ.Σ., η τιμή προσαυξάνεται, πέραν του ποσού της ετήσιας συνδρομής του 2007, κατά 40 € ανά έτος και ανά τεύχος και β) για το τεύχος Α.Ε.-Ε.Π.Ε. & Γ.Ε.ΜΗ., κατά 60 € ανά έτος παλαιότητας.

* Η καταβολή γίνεται σε όλες τις Δημόσιες Οικονομικές Υπηρεσίες (Δ.Ο.Υ.). Το πρωτότυπο διπλότυπο (έγγραφο αριθμ. πρωτ. 9067/28.2.2005 2η Υπηρεσία Επιτρόπου Ελεγκτικού Συνεδρίου) με φροντίδα των ενδιαφερομένων, πρέπει να αποστέλλεται ή να κατατίθεται στο Εθνικό Τυπογραφείο (Καποδιστρίου 34, Τ.Κ. 104 32 Αθήνα).

* Σημειώνεται ότι φωτοαντίγραφα διπλοτύπων, ταχυδρομικές Επιταγές για την εξόφληση της συνδρομής, δεν γίνονται δεκτά και θα επιστρέφονται.

* Οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης, τα νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου, τα μέλη της Ένωσης Ιδιοκτητών Ημερησίου Τύπου Αθηνών και Επαρχίας, οι τηλεοπτικοί και ραδιοφωνικοί σταθμοί, η Ε.Σ.Η.Ε.Α., τα τριτοβάθμια συνδικαλιστικά Όργανα και οι τριτοβάθμιες επαγγελματικές ενώσεις δικαιούνται έκπτωσης πενήντα τοις εκατό (50%) επί της ετήσιας συνδρομής (τρέχον έτος + παλαιότητα).

* Το ποσό υπέρ Τ.Α.Π.Ε.Τ. [5% επί του ποσού συνδρομής (τρέχον έτος + παλαιότητα)], καταβάλλεται ολόκληρο (Κ.Α.Ε. 3512) και υπολογίζεται πριν την έκπτωση.

* Στην Ταχυδρομική συνδρομή του τεύχους Α.Σ.Ε.Π. δεν γίνεται έκπτωση.

Ί

Πληροφορίες για δημοσιεύματα που καταχωρούνται στα Φ.Ε.Κ. στο τηλ.: 210 5279000. Φωτοαντίγραφα παλαιών Φ.Ε.Κ.: Μάρνη 8 τηλ.: 210 8220885, 210 8222924, 210 5279050. Οι πολίτες έχουν τη δυνατότητα ελεύθερης ανάγνωσης των δημοσιευμάτων που καταχωρούνται σε όλα τα τεύχη της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως πλην εκείνων που καταχωρούνται στο τεύχος Α.Ε.-Ε.Π.Ε και Γ.Ε.ΜΗ., από την ιστοσελίδα του Εθνικού Τυπογραφείου (www.et.gr).

Οι υπηρεσίες εξυπηρέτησης πολιτών λειτουργούν καθημερινά από 08:00 μέχρι 13:00

IWIIIIII1

ΑΠΟ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ

ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΟΥ 34 * ΑΘΗΝΑ 104 32 * ΤΗΛ. 210 52 79 000 * FAX 210 52 21 004 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΡΥΝΣΗ: http://www.et.gr - e-mail: webmaster@et.gr

Ηλεκτρονικό Κτηματολόγιο - Βιβλιοθήκη Δικάιου Κτηματολογίου Νο 24
Αθέτηση ρήτρας παρεκτάσεως αποκλειστικής διεθνούς δικαιοδοσίας και αποζημιωτική ευθύνη - Σειρά Μελέτες ΕΡΜΕΚ Νο 8

ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΔΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟ

send