Νόμος 3705/2008
Κύρωση της Συμφωνίας Αεροπορικών Μεταφορών μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της
13/10/2008
Κύρωση της Συμφωνίας Αεροπορικών Μεταφορών μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της
Κυβέρνησης του Βασιλείου του Μπαχρέιν.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή: Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία Αεροπορικών Μεταφορών μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης του Βασιλείου του Μπαχρέιν, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 23 Μαΐου 2006, το κείμενο της οποίας στην ελληνική και αγγλική γλώσσα, έχει ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ METAΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟν ΜΠΑΧΡΕΙΝ
ΠΡΟΟΙΜΙΟ
Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΠΑΧΡΕΙΝ
Αποτελούσες Μέρη της Σύμβασης για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία, η οποία ετέθη προς υπογραφή στο Σικάγο στις 7 Δεκεμβρίου 1944'
Επιθυμούσες εξίσου τη σύναψη Συμφωνίας με σκοπό την εγκατάσταση και λειτουργία τακτικών αεροπορικών δρομολογίων μεταξύ και πέραν των αντιστοίχων εδαφών τους.
Συμφώνησαν τα ακόλουθα:
Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ την ημέρα ανταλλαγής δια της διπλωματικής οδού από τα Συμβαλλόμενα Μέρη των γραπτών γνωστοποιήσεων ότι έχουν ολοκληρωθεί οι σχετικές εσωτερικές τους νομικές διαδικασίες οι οποίες είναι αναγκαίες για το σκοπό αυτό.
Σε πίστωση των ανωτέρω υπεγράφη η παρούσα Συμφωνία από τους κατωτέρω υπογεγραμμένους πληρεξουσίους, οι οποίοι έχουν εξουσιοδοτηθεί για το σκοπό αυτό από τις αντίστοιχες Κυβερνήσεις τους.
Έγινε στην Αθήνα σε δύο πρωτότυπα αντίτυπα, σήμερα 23 Μαΐου 2006, στην Ελληνική, Αραβική και Αγγλική γλώσσα. Τα τρία κείμενα θεωρούνται εξίσου αυθεντικά.
Σε περίπτωση διαφοράς στην ερμηνεία θα υπερισχύει το αγγλικό κείμενο.
Για την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας Ο Υπουργός Μεταφορών και
Επικοινωνιών ΜΙΧΑΛΗΣ ΛΙΑΠΗΣ
Για την Κυβέρνηση του Βασιλείου του Μπαχρέιν Ο Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός Μεταφορών ALI BIN KHALIFA AL-KHALIFA
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΔΙΑΔΡΟΜΩΝ
ΔΙΑΔΡΟΜΗ 1
Διαδρομές που θά εκμεταλλεύονται οι διορισμένες αεροπορικές εταιρείες του Βασιλείου του Μπαχρέιν:
Από |
Προς |
Ενδιάμεσα Σημεία |
Σημεία Πέραν |
Μπαχρέιν |
Αθήνα |
Οποιαδήποτε Σημεία |
Οποιαδήποτε Σημεία |
Σιιιιείωση:
Ενδιάμεσα σημεία μπορούν να παραλειφθούν σε οποιαδήποτε πτήση υπό τον όρο ότι το δρομολόγιο αρχίζει ή τελειώνει στο Βασίλειο του Μπαχρέιν.
ΔΙΑΔΡΟΜΗ 2
Διαδρομές που θα εκμεταλλεύονται οι διορισμένες αεροπορικές εταιρείες της Ελληνικής Δημοκρατίας:
Από |
Προς |
Ενδιάμεσα Σημεία |
Σημεία Πέραν |
Αθήνα |
Μπαχρέιν |
Οποιαδήποτε Σημεία |
Οποιαδήποτε Σημεία |
Σιιιιείωση:
Ενδιάμεσα σημεία μπορούν να παραλειφθούν σε οποιαδήποτε πτήση υπό τον όρο ότι το δρομολόγιο αρχίζει ή τελειώνει στην Ελληνική Δημοκρατία.
Δικαιώματα πέμπτης ελευθερίας θα ασκούνται μεταξύ τέτοιων σημείων και της επικράτειας του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, υποκείμενα στην έγκριση αμφοτέρων των Αεροπορικών Αρχών.
ΦΕΚ 207 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ) 3639
AIR TRANSPORT AGREEMENT
ι
between
The Government of the Hellenic Republic
and
The Government of the Kingdom of Bahrain
PREAMBLE , The Government of the Hellenic Republic and
The Government of the Kingdom of Bahrain
Being Parties to the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago, on 7th day of December 1944;
Being equally desirous to conclude an Agreement for the purpose of establishing and operating scheduled air services between and beyond their respective territories;
Have agreed as follows:
Article 1 Definitions
For the purpose of the present Agreement, unless the context otherwise requires:
a. The term "Aeronautical Authorities" means, in the case of the Hellenic Republic, the Governor of the Civil Aviation Authority and any person or body authorized to perform any ftinctions at present exercised by the said Authority or similar functions and, in the case of the Government of the Kingdom of Bahrain the Ministry of Transportation represented by Civil Aviation Affairs, and any person or body authorized to perform any functions at present exercised by the said Organization or similar functions.
b. The term "the Convention" means the Convention on International Civil Aviation, opened for signature at Chicago, on the seventh day of December, 1944, and includes:
(i) any amendment thereto which has entered into force under Article 94 (a) thereof and has been ratified by both Contracting Parties; and
(ii) any Annex or any amendments thereto adopted under Article 90 of that Convention, insofar as such amendment or Annex is at any given time effective' for those Contracting Parties.
c. The term "Agreement" means this Agreement, the Annex attached thereto, and any Protocols or similar documents amending the present Agreement or the Annex.
d. The term "designated airline" means, an airline which has been designated and authorized in accordance with the provisions of Article 3 of the present Agreement.
e. The term "agreed services" means scheduled air services on the routes specified in the Annex to this Agreement for the transport of passengers, cargo and mail, separately or in combination. '
Γ. The term "capacity" in relation to an aircraft means, the payload of that aircraft available on a route or section of a route and the term "capacity" in relation to "an agreed service" means, the capacity of the aircraft used on such service, multiplied by the frequency operated by such aircraft over a given period and a route or section of a route.
g. The term "territory" in relation to a State has the meaning of the Article 2 of the Convention.
h. The terms "air service", "international air service", "airline" and "stop for non-traffic purposes" shall have the meanings respectively assigned to them in Article 96 of the Convention.
i. The term "tariff' means the price to be charged for the carriage of passengers, baggage and cargo and the conditions under which those prices apply, including prices and conditions for agency and other auxiliary services performed by the carrier in connection with the air transportation but excluding remuneration and conditions for the carriage of mail.
j. The term "user charge" means a charge made to airlines by the competent authority or permitted by them to be made for the provision of airport property or facilities or of air navigation facilities or aviation security property and facilities, including related services and facilities, for aircraft, their crews, passengers and cargo".
It is understood that the titles given to the Articles of the present Agreement do in no way restrict or extend the meanings of any of the provisions of the present Agreement.
Article 2 Grant of Rights
1.- Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights specified in this Agreement for the conduct of scheduled international air services by the designated airline of the other Contracting Party as follows:
a. To fly, without landing, across the territory of the other Contracting party;
b. To make stops in the said territory for non traffic purposes and
c. To make stops in the said territory at the points on the route(s).specified in the Route Schedule annexed to this Agreement for the purpose of taking on board and discharging international traffic in passengers, cargo and mail, separately or in combination.
2.- Nothing in the provisions of paragraph (1) shall be deemed to confer on the airline of one Contracting Party the right to take on board, in the territory of the other Contracting Party, passengers, cargo or mail carried for remuneration or hire and destined for another point in the territory of the other Contracting Party.
Article 3 Designation and Authorizations
1. - Each Contracting Party shall have the right to designate, and inform, through
diplomatic channels the other Contracting Party, one or more airlines for the purpose of operating the agreed services on the specified routes, and to withdraw or alter such designations.
2. - On receipt of such a designation and of application from the designated airlines
in the form and manner prescribed for operating authorization, the competent authorities of the other Contracting Party shall, grant without delay to the airline so designated, the appropriate operating authorization, provided :
a) in the case of an airline designated by the Hellenic Republic:
i) it is' established in the territory of the Hellenic Republic under the Treaty establishing the European Community and has received an Operating Licence in accordance with European Community law; and
ii) effective regulatory control of the airline is exercised and maintained by the European Community Member State responsible for issuing its Air Operator Certificate and the relevant aeronautical authority is clearly identified in the designation;
b) in the case of an airline designated by the Kingdom of Bahrain:
i) it is established in the territory of Bahrain and is licensed in accordance with the applicable laws of Kingdom of Bahrain; and
ii) The Kingdom of Bahrain has and maintains effective regulatory control of the airline; and
c) the designated airline is qualified to meet the conditions prescribed under the laws and regulations normally applied - in conformity with the provisions of the Convention - to the operation of international air services by the Party receiving the designation
3.- On receipt of the operating authorization of paragraph 2, a designated airline may at any time begin to operate the agreed services for which it is so designated, provided that the airline complies with the applicable provisions of this Agreement.
Article 4 Suspension and Revocation
1.- Each Contracting Party shall have the right to revoke an operating authorization or to suspend the exercise of the rights specified in Article 2 of this Agreement by the airline designated by the other Contracting Party, or to impose such conditions, as it may deem necessary on the exercise of these rights, where:
in the case of an airline designated by the Hellenic Republic:
i) it is not established in the territory of the Hellenic Republic under the Treaty establishing the European Community and has not received an Operating License in accordance with European Community law, or
ii) effective regulatory control of the airline is not exercised or not maintained by the European Community Member State responsible for issuing its Air Operator Certificate and the relevant aeronautical authority is not clearly identified in the designation;
in the case of an airline designated by the Kingdom of Bahrain:
i) it is not established in the territory of the Kingdom of Bahrain and is not licensed in accordance with the applicable law of the Kingdom of Bahrain; or
iii) the Kingdom of Bahrain is not maintaining effective regulatory control of the airline; or
c) such airline is unable to prove that it is qualified to fulfil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reasonably applied in conformity with the Convention to the operation of international air services by the Party receiving the designation; or
d) the airline fails to comply with the laws and/or regulations of the Contracting Party granting these rights; or
e) the airline otherwise fails to operate in accordance with the conditions prescribed under the present Agreement.
2.· Unless immediate revocation or suspension or imposition of the conditions mentioned in paragraph 1 of this Article is essential to prevent further infringements of laws and/or regulations, such right shall be exercised only after consultation with the other Contracting Party, in conformity with Article 15 of this Agreement.
a)
b)
■ Article 5 Applicability of laws and regulations
1. - The laws, regulations and procedures of one Contracting Party relating to
entering into, remaining in or departing from its territory of aircraft engaged in international air navigation or to the operation and navigation of such aircraft shall be complied with by the designated airline of the other Contracting Party upon entrance into, while within and departure from the said territory.
2. - The laws and regulations of one Contracting Party respecting entry, clearance,
staying or transit, emigration or immigration, passports, customs and quarantine shall be complied with by the designated airline of the other Contracting Party and by or on behalf of its crew, passengers, cargo and mail upon transit of, admission to, while within and departure from the territory of such Contracting Party.
3. - Passengers, baggage and cargo in direct transit across the territory of one
Contracting Party and not leaving the area of the airport reserved for such purpose shall only be subject to a simplified control. Baggage and cargo in direct transit shall be exempt from customs duties and other similar taxes.
4. In the application of the Agreement the Contracting Parties will take into account the requirements of the legislation of their countries as well as the obligations of the Hellenic Republic vis a vis applicable European Community law in relation to air transport activities.
Article 6
Recognition of Certificates and Licences
L- Certificates of airworthiness, certificates of competency and licences issued or rendered valid by one Contracting Party, and still in force, shall be recognized as valid by the other Contracting Party for the purpose of operating the agreed services provided for in this Agreement, provided that the requirements under which such certificates or licences were issued or rendered valid are equal to or above the minimum standards which are or may be established pursuant to the Convention. Each Contracting Party reserves the right, however to refuse to recognize, for the purpose of flights above its own territory, certificates of competency and licences granted to its own nationals or rendered valid for them by the other Contracting Party or by any other State.
2.- If the privileges or conditions of the licences or certificates referred to in paragraph (1) above, issued by the Aeronautical Authorities of one Contracting Party to any person or designated airline or in respect of an aircraft operating the agreed services on the specified routes would permit a difference from the standards established under the Convention, and which difference has been filed with the International Civil Aviation Organization, the Aeronautical Authorities of the other Contracting Party may request consultations in accordance with Article 15 of this Agreement with the Aeronautical Authorities of that Contracting Party with a view to satisfying themselves that the practice
in question is acceptable to them. Failure to reach a satisfactory agreement will constitute grounds for the application of Article 4 of this Agreement.
Article 7 Aviation Safety
1. - Each Contracting Party may request consultations at any time concerning safety
standards maintained in respect of an airline designated by the other Contracting Party in any area relating to aircrew, aircraft or their operation. Such consultations shall take place within 30 days of that request.
2. - If, following such consultations, one Contracting Party finds that the safety
standards in the areas referred to in paragraph 1 that are at least equal to the minimum standards established at that time pursuant to the Chicago Convention, are not being effectively maintained and administered in respect of airlines designated by the other Contracting Party, the first Contracting Party shall notify the other Contracting Party of those findings and the steps considered necessary to conform with die ICAO Standards and that other Contracting Party shall take appropriate corrective action. Failure by the other Contracting Party to take appropriate action within 15 days or such longer period as may be agreed shall be grounds for the application of Article 4 of mis Agreement.
3. - Notwithstanding the obligations mentioned in Article 33 of the Chicago
Convention it is agreed that any aircraft operated by or on behalf of the airline or airlines of one Contracting Party on services to or from the territory of the other Contracting Party may, while within the territory of the other Contracting Party, be made the subject of an examination by the authorised representatives of the other Contracting Party, on board and around the aircraft to check both the validity of the aircraft documents and those of its crew and the apparent condition of the aircraft and its equipment (in this Article called "ramp inspection"), provided this does not lead to unreasonable delay.
4. - If any ramp inspection or series of ramp inspections gives rise to:
a) serious concerns that an aircraft or the operation of an aircraft does not comply with the minimum standards established at that time pursuant to the Chicago Convention, or
b) serious concerns that there is a lack of effective maintenance and administration of safety standards adopted at that time pursuant to the Chicago Convention,
the Contracting Party carrying out the inspection shall, for the purposes of Article 33 of the Chicago Convention, be free to conclude that the requirements under which the certificates or licences in respect of that aircraft or in respect of the crew of that aircraft had been issued or rendered valid, or that the
requirements under which that aircraft is operated, are not equal to or above the minimum standards established pursuant to the Chicago Convention.
5. - In the event that access for the purpose of undertaking a ramp inspection of an
aircraft operated by the airline or airlines of one Contracting Party in accordance with paragraph 3 above is denied by the representative of that airline or airlines, the other Contracting Party shall be free to infer that serious concerns of the type referred to in paragraph 4 above arise and draw the conclusions referred in that paragraph.
6. - Each Contracting Party reserves the right to suspend or vary the operating
authorisation of an airline or airlines of the other Contracting Party immediately in the event the first Contracting Party concludes, whether as a result of a ramp inspection, a series of ramp inspections, a denial of access for ramp inspection, consultation or otherwise, that immediate action is essential to the safety of an airline operation.
7. - Any action by one Contracting Party in accordance with paragraphs 2 or 6
above shall be discontinued once the basis for the taking of that action ceases to exist.
Article 8 Aviation Security
1. - Consistent with their rights and obligations under international law, the
Contracting Parties reaffirm that their obligation to each other to protect the security of civil aviation against acts of unlawful interference forms an integral part of this Agreement. Without limiting the generality of their rights and obligations under international law, the Contracting Parties shall in particular act in conformity with the provisions of the Convention of Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, signed at the Hague on 16 December 1970 and the Convention for the suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September 1971, the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of violence at Airports Serving International Civil Aviation, signed at Montreal on 24 February 1988 and all other international instruments in the same field which may be ratified in the future by both Contracting Parties.
2. - The Contracting Parties shall provide upon request all necessary assistance to
each other to prevent acts of unlawful seizure of civil aircraft and other unlawful acts against the safety of such aircraft, their passengers and crew, airports and air navigation facilities, and any other threat to the security of civil aviation.
3. - The Parties shall, in their mutual relations, act in conformity with the aviation
security provisions adopted by the International Civil Aviation Organization and designated as Annexes to the Convention to the extent that such security
provisions are applicable to the Parties; they shall require that operators of aircraft of their registry or operators of aircraft of airlines designated by them and the operators of airports in their territory act in conformity with such aviation security provisions.
4. ' Each Contracting Party agrees that such operators of aircraft may be required to
observe the aviation security provisions referred to in paragraph (3) above required by the other Contracting Party for entry into, while within, or departure from the territory of that other Contracting Party. Each Contracting Party shall ensure that adequate measures are effectively applied within its territory to protect the aircraft and to screen passengers and their carry-on items and to carry out appropriate checks on crew, baggage, cargo and aircraft stores prior to and during boarding or loading. Each Contracting Party shall also give positive consideration to any request from the other Contracting Party for reasonable special security measures to meet a particular threat.
5. - When an incident or threat of an incident of unlawful seizure of civil aircraft or
other unlawful acts against the safety of such aircraft, their passengers and crew, airports or air navigation facilities occurs, the Contracting Parties shall assist each other by facilitating communications and other appropriate measures intended to terminate rapidly and safely such incident or threat thereof.
Article 9 Commercial Opportunities
1. - The designated airline(s) of one Contracting Party shall have the right to
maintain its own representation in the territory of the other Contracting Party.
2. - The designated airline(s) of one Contracting Party may, in accordance with the
laws and regulations of the other Party relating to entry, residence and employment, bring in and maintain in the territory of the other Contracting Party managerial, sales, technical, operational and other specialist staff required for the provision of air services.
3. · In case of nomination of a general agent or a general sales agent, this agent
shall be appointed in accordance with the relevant applicable laws and regulations of each Contracting Party.
4. - Each designated airline shall have the right to engage in the sale of air
transportation in the territory of the other Contracting Party directly or through its agents and any person shall be able to purchase such transportation in accordance with the relevant applicable laws and regulations.
5. - Each Contracting Party shall grant, to the designated airline(s) of the other
Contracting Party, the right to transfer to its country on demand, in accordance with the foreign exchange regulations in force, the excess of receipts over
expenditure achieved in connection with the carriage of passengers, cargo and mail on the agreed services in the territory of the other Contracting Party.
6.- If one Contracting Party imposes restrictions on the transfer of the excess of receipts achieved by the designated airltne(s) of the other Contracting Party, the other Party will also have the right to impose the same restrictions to the other Party's airline.
Article 10
Exemption from customs and other duties
1. - Each Contracting Party shall, on the basis of reciprocity, exempt the designated
airline(s) of the other Contracting Party under its relevant applicable law from import restrictions, customs duties, other taxes, inspection fees and other national duties and charges on aircraft, fuel, lubricating oils, consumable technical supplies, spare parts including engines, regular aircraft equipment, aircraft stores and other items intended for use or used solely in connection with the operation or servicing of aircraft of the designated.airline(s) of such other Contracting Party operating the agreed services, as well as ticket stock, air way bills, any printed material which bears the insignia of the company printed thereon and usual publicity material distributed without charge by that designated airline(s).
2. - The exemptions granted by this Article shall apply to the items referred to in
paragraph (1) of this Article:.
(a) introduced in the territory of one Contracting Party by or on behalf of the designated airline of the other Contracting Party ;
(b) retained" on board aircraft of the designated airline(s) of one Contracting Party upon arriving in or leaving the territory of the other Contracting Party;
(c) taken on board aircraft of the* designated airline(s) of the other Contracting Party and intended for use in operating the agreed services; whether or not such items' are used or consumed wholly within the territory of the Contracting Party granting the exemption, provided such items are not alienated in the territory of the said Contracting Party.
3. - The regular airborne equipment, as well as the materials and supplies normally
retained on board the aircraft of either Contracting Party may be unloaded in the territory of the other Contracting Party only with the approval of the Customs Authorities of that Contracting Party. In such case, they may be placed under supervision of the said authorities up to such time as they are reexported or otherwise disposed of in accordance with customs regulations.
Article 11 User Charges
Each of the Contracting Parties may impose or permit to be imposed just and reasonable charges for the use of airports and other facilities under its control.
Each of the Contracting Parties agree, however, that such charges shall not be higher than would be paid for the use of such airports and facilities by its national aircraft engaged in similar international services.
Article 12
Capacity Regulations and Approval of Timetables
1. - The designated airlines of the Contracting Parties 'shall be afforded fair and
equal treatment in order that they may enjoy equal opportunities in the operation of the agreed services on the specified routes.
2. - In operating the agreed services the designated airlines of each Contracting
Party shall take into account the interests of the designated airlines of the other Contracting Party so as not to affect unduly the services which the latter provide on the whole or part of the same routes.
3. - The agreed services provided by the designated airlines of the Contracting
Parties shall have as their primary objective the provision, at a reasonable load factor, of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipated requirements for carriage of passengers, cargo and mail between the territory of the Contracting Party designating the airline and the territory of the other Contracting Party.
4. - Provision for the carriage of passengers, cargo and mail both taken on board
and discharged at points on routes to be specified in the territories of states other than that designating the airline shall be agreed upon between the two Contracting parties.
5. - The capacity to be provided including the frequency of services and the type of
aircraft to be used by the designated airlines of the Contracting Parties on the agreed services shall be agreed'upon by the Aeronautical Authorities upon recommendation made by the designated airlines.
6. - The designated airlines of each Contracting Party shall submit for approval to
the Aeronautical Authorities of the other Contracting Party not later than thirty days prior to the introduction of services on the specified routes the flight timetables. This shall, likewise, apply to later changes. In special cases, this time limit may be reduced subject to the approval of the said Authorities.
Article 13 Air Transport Tariffs
1. - Each Contracting Party shall allow tariffs for air services to be established by
each designated airline based upon commercial considerations in the market place. Neither Contracting Party shall require their airlines to consult other airlines about the; tariffs they charge or propose to charge for services covered by these arrangements.
2. - Each Contracting Party may require notification or filing of any tariff to be
charged by its own designated airline or airlines. Neither Contracting Party shall require notification or filing of any tariffs to be charged by the designated airline or airlines of the other Contracting Party. Tariffs may remain in effect unless subsequently disapproved under paragraphs 5 or 6 below.
3. - Intervention by the Contracting Parties shall be limited to:
a. the protection of consumers from tariffs that are excessive due to the abuse of market power;
b. the prevention of tariffs whose application constitutes anti-competitive behaviour which has or is likely to have or is explicitly intended to have the effect of preventing, restricting or distorting competition or excluding a competitor from the route.
4. - Each Contracting Party may unilaterally disallow any tariff filed or charged by
one of its own designated airline. However, such intervention shall be made only if it appears to the aeronautical authority for the Contracting Party that a tariff charged or proposed to be charged meets either of the criteria set out in paragraph 3 above.
5. - Neither Contracting Party shall take unilateral action to prevent the coming into
effect or continuation of a tariff charged or proposed to be charged by an airline of the other Contracting Party. If one Contracting Party believes that any such tariff is inconsistent with the considerations set out in paragraph 3 above, it may request consultations and notify the other Contracting Party of the reasons for its dissatisfaction. These consultations shall be held not later that 14 days after receipt of the request. -Without a mutual agreement the tariff shall take effect or continue in effect.
6. - Notwithstanding paragraphs 3, 5 and 6 above, neither Contracting Party shall
require the filing of tariffs for the carriage of cargo between the two states. Such tariffs shall take effect when the airline concerned so decides.
7. - The designated airlines of the Kingdom of Bahrain shall not be entitled to
introduce new products or lower fares than the ones existing for identical products on air services for carriage wholly within the European Union.
Article 14 Supply of Statistics
The Aeronautical Authorities of either Contracting Party shall supply to the Aeronautical Authorities of the other Contracting Party, at their request, such information and statistics relating to the traffic carried on the agreed services by the designated airline of the first Contracting Party to and from the territory of the other Contracting Party as may normally be prepared and submitted by the designated airlines to their National Aeronautical Authorities. Any additional statistical traffic data which the Aeronautical Authorities of one Contracting Party may desire from the Aeronautical Authorities of the other Contracting Party shall, upon request, be a subject of mutual discussion and agreement between the two Contracting Parties.
Article 15 Consultations and Modifications
1. - Each Contracting Party or its Aeronautical Authorities may at any time request
consultations with the other Contracting Party or with its Aeronautical Authorities.
2. - A consultation requested by one of the Contracting Parties or their Aeronautical
Authorities shall begin within a period of sixty (60) days from the date of receipt of the request.
3. - Any modification to this Agreement shall enter into force when the two
Contracting Parties will have notified each other through diplomatic channels of the fulfilment of their internal legal procedures relating to the conclusion and the entering into force of international agreements.
4. - Notwithstanding the provisions of paragraph (3), modifications to the route
schedule annexed to this Agreement may be agreed directly between the Aeronautical Authorities of the Contracting Parties. They shall enter into force after having been confirmed by an exchange of diplomatic notes.
Article 16 Settlement of Disputes
L- If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interpretation or application of this Agreement and its Annex, the Contracting Parties shall in the first place endeavour to settle it by negotiations.
2. - If the Contracting Parties fail to reach a settlement by negotiation, they may
agree to refer the dispute for an advisory opinion to some person or body.
3. - If the Contracting Parties fail to reach a settlement pursuant to paragraphs 1 and
2 above, the dispute shall be referred to a Tribunal of three arbitrators, one to
be nominated by each Contracting Party and the third to be agreed upon by the two so nominated. Each of the Contracting Parties shall nominate an arbitrator within a period of sixty (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the other of a notice, through diplomatic channels, requesting arbitration of the dispute by such a Tribunal and the third arbitrator shall be appointed within a further period of sixty (60) days. If either of the Contracting Parties fails to nominate its arbitrator within the period specified, the President of the Council of the International Civil Aviation Organization may be requested by either Contracting Party to appoint an arbitrator or arbitrators as the case may require; provided that if the President of the Council of the International Civil Aviation Organization is a national of either Contracting Party, the senior Vice-President of the Council or if he is such a national, the Senior Member of the Council who is not such a national may be requested to make the appointments as the case may be. The third arbitrator, however, shall be a national of a third state and'shall act as the President of the Tribunal and shall determine the place where arbitration will be held.
4. - The Tribunal shall determine its own procedures.
5. - The expenses of the Tribunal shall be shared equally between the Contracting
Parties.
6. - The Contracting Parties undertake to comply with any decision delivered in
application of the present Article.
7. - If and so long as either Contracting Party or its designated airline fail to comply
with a decision given under paragraph (3) of this Article, the other Contracting Party may limit, withhold or revoke any rights or privileges which it has granted by virtue of this Agreement.
Article 17 Termination
Either Contracting Party may at any time give written notice to the other Contracting Party of its intention to terminate this Agreement, through diplomatic channels; such notice shall simultaneously be communicated to the International Civil Aviation Organization.
In such case the Agreement shall terminate twelve months after the date of receipt of the notice by the other Contracting Party, unless the notice to terminate is withdrawn by agreement before the expiry of this period. In the absence of acknowledgement of receipt by the other Contracting Party, notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days after the receipt of the notice by the International Civil Aviation Organization.
ANNEX ROUTE SCHEDULES SCHEDULE 1
Routes to be operated by the designated airline(s) of the Kingdom of Bahrain:
From |
To |
Intermediate Points |
Points Beyond |
Bahrain |
Athens |
Any Points |
Any Points |
Note:
Intermediate points may be omitted on any flight provided that the service begins or ends in the Kingdom of Bahrain.
SCHEDULE 2
Routes to be operated by the designated airline(s) of the Hellenic Republic
From |
To |
Intermediate Points |
Points Beyond |
Athens |
Bahrain |
Any Points |
Any Points |
Note:
Intermediate points may be omitted on any flight provided that the service begins or ends in the Hellenic Republic.
Fifth freedom traffic rights shall be exercised between such points and the territory of the other Contracting Party subject to the approval of both Aeronautical Authorities.
Άρθρο δεύτερο
Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευση του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 20 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεση του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 3 Οκτωβρίου 2008
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
Π. ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ Γ. ΑΛΟΓΟΣΚΟΥΦΗΣ Θ. ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ
ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ
Χ. ΦΩΛΙΑΣ Κ. ΧΑΤΖΗΔΑΚΗΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους Αθήνα, 8 Οκτωβρίου 2008
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ
Σ. ΧΑΤΖΗΓΑΚΗΣ
I Wlllilllljlllilll^
ΑΠΟ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ
ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΟΥ 34 * ΑΘΗΝΑ 104 32 * ΤΗΛ. 210 52 79 000 * FAX 210 52 21 004 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΡΥΝΣΗ: http://www.et.gr - e-mail: webmaster.et@et.gr