Άρθρο 13 Οικονομικοί πόροι και μηχανισμοί
1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος δεσμεύεται να παράσχει, στο μέτρο των δυνατοτήτων του, οικονομική στήριξη και κίνητρα αναφορικώς προς εκείνες τις εθνικές δραστηριότητες που προορίζονται να επιτύχουν τον στόχο της παρούσας Σύμβασης σύμφωνα με τα εθνικά του σχέδια, προτεραιότητες και προγράμματα.
2. Οι ανεπτυγμένες χώρες Συμβαλλόμενα Μέρη θα παράσχουν νέους και πρόσθετους οικονομικούς πόρους ώστε να μπορέσουν τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναπτυσσόμενες χώρες και Συμβαλλόμενα Μέρη με μεταβατικές οικονομίες να ανταποκριθούν στα συμφωνηθέντα διαρκώς αυξανόμενα κόστη της εφαρμογής μέτρων που εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από την παρούσα Σύμβαση ως έχουν συμφωνηθεί μεταξύ Συμβαλλομένου Μέρους-αποδέκτη και φορέα που συμμετέχει στον μηχανισμό που περιγράφεται στην παράγραφο 6. Λοιπά Συμβαλλόμενα Μέρη δύνανται επίσης σε εθελοντική βάση και σύμφωνα με τις δυνατότητες τους να παράσχουν τους εν λόγω οικονομικούς πόρους. Πρέπει επίσης να ενθαρρύνονται συνεισφορές από άλλες πηγές. Στην εφαρμογή των δεσμεύσεων αυτών θα ληφθεί υπόψη η ανάγκη για επάρκεια, προβλεψιμότητα, η έγκαιρη ροή 'κεφαλαίων και η σημασία του επιμερισμού του βάρους μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών που συνεισφέρουν.
3. Συμβαλλόμενα Μέρη ανεπτυγμένες χώρες, και λοιπά Συμβαλλόμενα Μέρη στο μέτρο των δυνατοτήτων τους και σύμφωνα με τα εθνικά τους σχέδια, προτεραιότητες και προγράμματα, δύνανται επίσης να παράσχουν, και τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναπτυσσόμενες χώρες και Συμβαλλόμενα Μέρη με μεταβατικές οικονομίες να χρησιμοποιήσουν, οικονομικούς πόρους για βοήθεια της υπ' αυτών εφαρμογής της παρούσας Σύμβασης μέσω άλλων διμερών, περιφερειακών και πολυμερών πηγών ή καναλιών.
4. Ο βαθμός στον οποίο τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναπτυσσόμενες χώρες θα εφαρμόσουν αποτελεσματικά
τις δεσμεύσεις τους που απορρέουν από την παρούσα Σύμβαση θα εξαρτάται από την υπό των Συμβαλλόμενων Μερών ανεπτυγμένων χωρών αποτελεσματική εφαρμογή των δεσμεύσεων τους που απορρέουν από την παρούσα Σύμβαση και' σχετίζονται με οικονομικούς πόρους, τεχνική βοήθεια και μεταφορά τεχνολογίας. Το γεγονός ότι η αειφόρος οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη και εξάλειψη της φτώχειας είναι οι πρώτες και κυρίαρχες προτεραιότητες των Συμβαλλομένων Μερών αναπτυσσόμενων χωρών θα ληφθεί πλήρως υπόψη, όπως επίσης και η ανάγκη για την προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος.
5. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λάβουν πλήρως υπόψη στις σχετικές με χρηματοδότηση δράσεις τους τις συγκεκριμένες ανάγκες και ειδική κατάσταση των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών και των μικρών νησιωτικών αναπτυσσόμενων κρατών.
6. Στην παρούσα ορίζεται ένας μηχανισμός για την παροχή επαρκών και συντηρήσιμων οικονομικών πόρων προς Συμβαλλόμενα Μέρη αναπτυσσόμενες χώρες και Συμβαλλόμενα Μέρη με μεταβατικές οικονομίες, υπό μορφή ενίσχυσης ή παραχώρησης δικαιώματος εκμετάλλευσης, ώστε να βοηθηθεί η υπ' αυτών εφαρμογή της Σύμβασης.
Ο μηχανισμός θα λειτουργεί υπό την εξουσία, ως ενδείκνυται, και καθοδήγηση της Διάσκεψης των Συμβαλλομένων Μερών και θα αποδίδει λογαριασμό σε αυτήν, για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης. Η λειτουργία του θα ανατεθεί σε έναν ή περισσότερους φορείς, περιλαμβανομένων υφιστάμενων διεθνών φορέων, ως θα αποφασίσει η Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών. Ο μηχανισμός δύναται επίσης να περιλαμβάνει και άλλους φορείς παροχής πολυμερούς, περιφερειακής και διμερούς οικονομικής και τεχνικής βοή-' θειας. Οι συνεισφορές στον μηχανισμό θα είναι επιπλέον άλλων χρημάτων προς Συμβαλλόμενα Μέρη αναπτυσσόμενες χώρες και Συμβαλλόμενα Μέρη με μεταβατικές οικονομίες όπως αναφέρονται στην παράγραφο 2 και σύμφωνα με αυτήν.
7. Σύμφωνα με τους στόχους της παρούσας Σύμβασης και της παραγράφου 6, η Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών στην πρώτη της σύνοδο θα υιοθετήσει το ενδεδειγμένο πλαίσιο καθοδήγησης που θα παρασχεθεί στον μηχανισμό και θα συμφωνήσει με τον φορέα ή φορείς που συμμετέχουν στον οικονομικό μηχανισμό σχετικά με ρυθμίσεις ώστε αυτός να τεθεί σε ισχύ. Το πλαίσιο καθοδήγησης θα ασχοληθεί, μεταξύ άλλων με τα ακόλουθα:
(α) Προσδιορισμός της πολιτικής, στρατηγικής και προτεραιοτήτων των προγραμμάτων, καθώς και σαφών και λεπτομερών κριτηρίων και οδηγιών σχετικά με επιλεξιμότητα για πρόσβαση και χρησιμοποίηση οικονομικών πόρων, περιλαμβανομένης της παρακολούθησης και αξιολόγησης της εν λόγω χρησιμοποίησης σε τακτική βάση.
(β) Παροχή, υπό του φορέα ή φορέων, τακτικών αναφορών προς την Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών σχετικά με την επάρκεια και συντηρησιμότητα χρηματοδότησης για δραστηριότητες σχετικές με την εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης.
(γ) Προώθηση κατευθύνσεων, μηχανισμών και ρυθμίσεων χρηματοδότησης από. πολλαπλές πηγές.
(δ) Τρόποι για τον προσδιορισμό του ποσού χρηματοδότησης με προβλέψιμο και σαφώς προσδιοριζόμενο τρόπο, που είναι απαραίτητοι και διαθέσιμοι για την εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης, έχοντας υπόψη ότι η σταδιακή κατάργηση των έμμονων οργανικών ρύπων ενδέχεται να απαιτήσει διαρκή χρηματοδότηση, και των όρων βάσει των οποίων το εν λόγω ποσό θα αναθεωρείται περιοδικώς, και
(ε) Τρόποι για την-παροχή προς ενδιαφερόμενα Συμβαλλόμενα Μέρη βοήθειας με αξιολόγηση αναγκών, .πληροφόρηση περί διαθέσιμων πηγών κεφαλαίων και σχημάτων χρηματοδότησης προκειμένου να διευκολυνθεί ο συντονισμός μεταξύ τους.
8. Η Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών θα εξετάσει, όχι αργότερα από την δεύτερη συνοδό της και μετέπειτα σε τακτική βάση, την αποτελεσματικότητα του μηχανισμού που καθιερώνεται σύμφωνα με το παρόν Άρθρο, την ικανότητα του να αντιμετωπίσει τις μεταβαλλόμενες ανάγκες των Συμβαλλομένων Μερών αναπτυσσόμενων χωρών και Αναπτυσσόμενων Μερών με μεταβατικές οικονομίες, τα κριτήρια και την κατεύθυνση που αναφέρονται στην παράγραφο 7, το επίπεδο χρηματοδότησης καθώς και την αποτελεσματικότητα της απόδοσης των θεσμικών φορέων στους οποίους έχει ανατεθεί η λειτουργία του οικονομικού μηχανισμού. Με βάση την εν λόγω εξέταση, θα λαμβάνει ενδεδειγμένη δράση, αν χρειάζεται, για βελτίωση της αποτελεσματικότητας του μηχανισμού, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων συστάσεων και οδηγιών σχετικά με μέτρα προς διασφάλιση επαρκούς και συντηρήσιμης χρηματοδότησης προς εκπλήρωση των αναγκών των Συμβαλλομένων Μερών.