1. Κάθε Κράτος Μέρος θα εφαρμόζει την παρούσα Συνθήκη κατά τρόπο συνεπή και αντικειμενικό, χωρίς διακρίσεις, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές που αναφέρονται στην παρούσα Συνθήκη.
2. Κάθε Κράτος Μέρος θα καθιερώσει και θα διατηρεί ένα εθνικό σύστημα ελέγχου, περιλαμβανομένου ενός εθνικού καταλόγου ελέγχου, με σκοπό την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας Συνθήκης.
3. Κάθε Κράτος Μέρος ενθαρρύνεται να εφαρμόζει τις διατάξεις της παρούσας Συνθήκης, στο μεγαλύτερο δυνατό εύρος των συμβατικών όπλων. Οι εθνικοί ορισμοί οποιασδήποτε. εκ των κατηγοριών που καλύπτονται από το Άρθρο 2(1)(α)−(ζ) δεν θα καλύπτουν λιγότερα είδη από εκείνα που περιγράφονται στο Μητρώο Συμβατικών Όπλων των Ηνωμένων Εθνών κατά το χρόνο θέσης της παρούσας Συνθήκης σε ισχύ. Για την κατηγορία που καλύπτεται από το Άρθρο 2(1)(η), οι εθνικοί ορισμοί δεν θα καλύπτουν λιγότερα είδη από εκείνα που περιγράφονται στα αντίστοιχα επίσημα έγγραφα των Ηνωμένων Εθνών κατά το χρόνο θέσης της παρούσας Συνθήκης σε ισχύ.
4. Κάθε Κράτος Μέρος, σύμφωνα με την εθνική του νομοθεσία, θα υποβάλλει τον εθνικό του κατάλογο ελέγχου στη Γραμματεία, η οποία θα τον κοινοποιεί στα υπόλοιπα Κράτη Μέρη. Τα Κράτη Μέρη ενθαρρύνονται να δημοσιοποιούν τα ίδια τους εθνικούς τους καταλόγους ελέγχου.
5. Κάθε Κράτος Μέρος θα λαμβάνει τα μέτρα που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας Συνθήκης και θα ορίσει τις αρμόδιες εθνικές του αρχές, προκειμένου να υπάρχει ένα αποτελεσματικό και διαφανές εθνικό σύστημα ελέγχου το οποίο ρυθμίζει τη μεταφορά συμβατικών όπλων που καλύπτονται από το Άρθρο 2(1) και των ειδών που καλύπτονται από το Άρθρο 3 και το Άρθρο 4.
6. Κάθε Κράτος Μέρος θα ορίσει ένα ή περισσότερα σημεία επικοινωνίας, για την ανταλλαγή πληροφοριών για ζητήματα που σχετίζονται με την εφαρμογή της παρούσας Συνθήκης. Κάθε Κράτος Μέρος θα ενημερώσει τη Γραμματεία που πρόκειται να συσταθεί βάσει του Άρθρου 18, σχετικά με το (τα) σημείο(α) επικοινωνίας του και θα τηρεί τα εν λόγω στοιχεία επικαιροποιημένα.