logo-print

Οδηγός ενημέρωσης για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των κρατουμένων σε Αγγλικά και τα Αλβανικά

Το «αλφαβητάρι του κρατουμένου»: Μοιράστηκαν 6.000 αντίτυπα (3.000 στα αγγλικά και 3.000 στα αλβανικά) σε αλλοδαπούς κρατουμένους

22/02/2017

16/11/2017

ΕΣΔΑ Κατ΄άρθρο ερμηνεία

ΙΩΑΝΝΗ ΣΑΡΜΑΣ
ΞΕΝΟΦΩΝ ΚΟΝΤΙΑΔΗΣ
ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΑΝΘΟΠΟΥΛΟΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΚΑΙΟ / ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

Μαθήματα συνταγματικού δικαίου

ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ & ΘΕΜΕΛΙΩΔΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ / ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ

Σε δύο ακόμη γλώσσες μεταφράστηκε και εκδόθηκε «ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΑΡΙ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟΥ», ώστε να γίνεται κατανοητό και από τους αλλοδαπούς κρατουμένους.

Το «Αλφαβητάρι» πρωτοεκδόθηκε στα ελληνικά από το Υπουργείο Δικαιοσύνης (Γενική Γραμματεία Αντεγκληματικής Πολιτικής) το 2016 και ήδη έχει διανεμηθεί στους Έλληνες κρατουμένους, με ιδιαίτερα θετική ανταπόκριση.  

Διαβάστε επίσης: Οδηγός ενημέρωσης για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των κρατουμένων

Ο Οδηγός αυτός για την ενημέρωση των νεοεισερχόμενων κρατουμένων πάνω στα δικαιώματα, τις υποχρεώσεις τους και τους κανόνες ασφαλούς συμβίωσης μέσα στη φυλακή μεταφράζεται για πρώτη φορά στην Αγγλική και την Αλβανική γλώσσα.

Το «ΑΛΦΑΒΗΤΑΡΙ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟΥ» στα αγγλικά, «PRISONERS A-Z», μεταφράστηκε από την αρμόδια υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών, ενώ η μετάφρασή του στα αλβανικά, «ABETARJA E TË BURGOSURIT», αποτελεί προσφορά της Αλβανικής Πρεσβείας στην Αθήνα.

Την έκδοσή σε 6.000 αντίτυπα (3.000 στα αγγλικά και 3.000 στα αλβανικά), όπως και την εικαστική του επιμέλεια με σχέδια και πίνακες κρατουμένων που φοίτησαν στο Σχολείο Δεύτερης Ευκαιρίας «Γεώργιος Ζουγανέλης» και το Ι.Ε.Κ Κορυδαλλού, ανέλαβε και πάλι το Εθνικό Τυπογραφείο.

Το κείμενο του «PRISONERS A-Z» εδώ

Το κείμενο του «ABETARJA E TË BURGOSURIT» εδώ